‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   ms Soalan - Masa lalu 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [lapan puluh lima]

Soalan - Masa lalu 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ Berapa banyakkah yang telah anda minum? Berapa banyakkah yang telah anda minum? 1
‫כמה עבדת?‬ Berapa banyakkah yang telah anda bekerja? Berapa banyakkah yang telah anda bekerja? 1
‫כמה כתבת?‬ Berapa banyakkah yang telah anda tulis? Berapa banyakkah yang telah anda tulis? 1
‫איך ישנת?‬ Bagaimanakah anda telah tidur? Bagaimanakah anda telah tidur? 1
‫איך הצלחת בבחינה?‬ Bagaimanakah anda telah lulus peperiksaan? Bagaimanakah anda telah lulus peperiksaan? 1
‫איך מצאת את הדרך?‬ Bagaimanakah anda telah menemui jalan? Bagaimanakah anda telah menemui jalan? 1
‫עם מי שוחחת?‬ Dengan siapakah anda telah bercakap? Dengan siapakah anda telah bercakap? 1
‫עם מי קבעת פגישה?‬ Dengan siapakah anda telah membuat janji temu? Dengan siapakah anda telah membuat janji temu? 1
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ Dengan siapakah anda telah menyambut hari lahir anda? Dengan siapakah anda telah menyambut hari lahir anda? 1
‫היכן היית?‬ Di manakah anda telah berada? Di manakah anda telah berada? 1
‫היכן התגוררת?‬ Di manakah anda telah tinggal? Di manakah anda telah tinggal? 1
‫היכן עבדת?‬ Di manakah anda telah bekerja? Di manakah anda telah bekerja? 1
‫על מה המלצת?‬ Apakah yang telah anda cadangkan? Apakah yang telah anda cadangkan? 1
‫מה אכלת?‬ Apakah yang telah anda makan? Apakah yang telah anda makan? 1
‫מה חווית?‬ Apakah yang telah anda alami? Apakah yang telah anda alami? 1
‫באיזו מהירות נסעת?‬ Berapa pantaskah telah saya pandu? Berapa pantaskah telah saya pandu? 1
‫כמה זמן טסת?‬ Berapa lamakah anda telah menaiki kapal terbang? Berapa lamakah anda telah menaiki kapal terbang? 1
‫כמה גבוה קפצת?‬ Berapa tinggikah anda telah lompat? Berapa tinggikah anda telah lompat? 1

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬