‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 3‬   »   ms Perbualan kecil 3

‫22 [עשרים ושתיים]‬

‫שיחת חולין 3‬

‫שיחת חולין 3‬

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאית נגן יותר
‫את / ה מעשן / ת?‬ Adakah anda merokok? Adakah anda merokok? 1
‫בעבר עישנתי.‬ Sebelum ini ya. Sebelum ini ya. 1
‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. 1
‫יפריע לך אם אעשן?‬ Adakah anda kisah jika saya merokok? Adakah anda kisah jika saya merokok? 1
‫לא, כלל לא.‬ Tidak, sama sekali tidak. Tidak, sama sekali tidak. 1
‫זה לא יפריע לי.‬ Saya tidak kisah. Saya tidak kisah. 1
‫תרצה / י לשתות משהו?‬ Adakah anda mahu minum apa-apa? Adakah anda mahu minum apa-apa? 1
‫כוסית קוניאק?‬ Cognac? Cognac? 1
‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ Tidak, saya lebih suka minum bir. Tidak, saya lebih suka minum bir. 1
‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ Adakah anda banyak melancong? Adakah anda banyak melancong? 1
‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. 1
‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ Tapi sekarang kami bercuti di sini. Tapi sekarang kami bercuti di sini. 1
‫איזה חום!‬ Panas sungguh! Panas sungguh! 1
‫כן, היום באמת חם.‬ Ya, hari ini sangat panas. Ya, hari ini sangat panas. 1
‫נצא למרפסת.‬ Mari kita ke balkoni. Mari kita ke balkoni. 1
‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ Esok ada parti di sini. Esok ada parti di sini. 1
‫תרצה / י להצטרף?‬ Adakah anda juga akan hadir? Adakah anda juga akan hadir? 1
‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ Ya, kami juga dijemput. Ya, kami juga dijemput. 1

‫שפה וכתב‬

‫כל השפות משומשות לתקשורת בין האנשים.‬ ‫כשאנחנו מדברים אז אנחנו מביעים את המחשבות והרגשות שלנו.‬ ‫בשעה שאנחנו לא תמיד הולכים לפי חוקי השפה שלנו.‬ ‫אנחנו משתמשים בשפה משל עצמנו, השפה המדוברת שלנו.‬ ‫בשפה הכתובה זה אחרת.‬ ‫פה אנחנו רואים את כל חוקי השפה שלנו.‬ ‫רק הכתב נותן לשפה להפוך לשפה אמיתית.‬ ‫הוא מגלה לנו את השפה.‬ ‫דרך הכתב מועבר ידע של אלפי שנים.‬ ‫לכן הכתב הוא הבסיס של כל תרבות מפותחת.‬ ‫הכתב הראשון הומצא לפני יותר מ-5000 שנים.‬ ‫זה היה כתב היתדות של השומרים.‬ ‫הוא נחפר על לוחות חומר (טיט רטוב).‬ ‫השתמשו בכתב היתדות במשך למעלה משלשת אלפי שנים.‬ ‫ההירוגליפים של מצריים העתיקה התקיימו גם לזמן דומה.‬ ‫מספר עצום של מדענים התעסקו איתם.‬ ‫ההירוגליפים מהווים צורת כתב מסובכת יחסית.‬ ‫אך הם כנראה הומצאו מסיבה מאוד פשוטה.‬ ‫מצריים הקדומה הייתה ארץ ענקית עם הרבה תושבים.‬ ‫היה צורך לארגן את היום-יום ובעיקר את המערכת הכלכלית.‬ ‫היה צורך לדאוג למסים ולחשבונות בצורה טובה.‬ ‫לשם כך פיתחו המצרים העתיקים את הכתבים הגרפיים שלהם.‬ ‫אך צורות כתב אלפבתיות הן המצאת השומרונים.‬ ‫כל צורת כתב חושפת הרבה דברים על האנשים שמשתמשים בה.‬ ‫חוץ מזה יש לכל אומה דברים ייחודיים בכתב שלה.‬ ‫לצערנו נעלמת שפת הכתב אט אט.‬ ‫ההתקדמות הטכנולוגית עושה אותה מיותרת.‬ ‫אז: לא רק לדבר, צריך גם לכתוב מפעם לפעם!‬