‫שיחון‬

he ‫תקר ברכב‬   »   ms Kerosakan kereta

‫39 [שלושים ותשע]‬

‫תקר ברכב‬

‫תקר ברכב‬

39 [tiga puluh sembilan]

Kerosakan kereta

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ Di manakah stesen minyak terdekat? Di manakah stesen minyak terdekat? 1
‫יש לי תקר.‬ Tayar saya pancit. Tayar saya pancit. 1
‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ Bolehkah anda menukar tayar ini? Bolehkah anda menukar tayar ini? 1
‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ Saya memerlukan beberapa liter diesel. Saya memerlukan beberapa liter diesel. 1
‫אין לי יותר דלק.‬ Saya kehabisan gas. Saya kehabisan gas. 1
‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ Adakah anda mempunyai bekas gantian? Adakah anda mempunyai bekas gantian? 1
‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ Di manakah saya boleh membuat panggilan? Di manakah saya boleh membuat panggilan? 1
‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ Saya memerlukan perkhidmatan tunda. Saya memerlukan perkhidmatan tunda. 1
‫אני מחפש / ת מוסך.‬ Saya sedang mencari bengkel. Saya sedang mencari bengkel. 1
‫קרתה תאונה.‬ Satu kemalangan berlaku. Satu kemalangan berlaku. 1
‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ Di manakah telefon terdekat? Di manakah telefon terdekat? 1
‫יש לך טלפון נייד?‬ Adakah anda mempunyai telefon bimbit dengan anda? Adakah anda mempunyai telefon bimbit dengan anda? 1
‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ Kami memerlukan bantuan. Kami memerlukan bantuan. 1
‫קרא / י לרופא!‬ Telefon ambulans! Telefon ambulans! 1
‫קרא / י למשטרה!‬ Telefon polis! Telefon polis! 1
‫הרשיונות בבקשה.‬ Sila tunjukkan dokumen anda. Sila tunjukkan dokumen anda. 1
‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ Sila tunjukkan lesen memandu anda. Sila tunjukkan lesen memandu anda. 1
‫רישיון הרכב בבקשה.‬ Sila tunjukkan lesen anda. Sila tunjukkan lesen anda. 1

‫תינוק מוכשר לשונית‬

‫תינוקות יודעים הרבה על שפות עוד לפני שהם מתחילים לדבר.‬ ‫אז זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫התפתחות הילדים נחקרת במעבדות תינוקות מיוחדות.‬ ‫הם גם לומדים כיצד ילדים לומדים לדבר.‬ ‫נראה שתינוקות חכמים יותר מכפי שציפינו.‬ ‫יש להם הרבה יכולות לשוניות כבר מגיל של 6 חודשים.‬ ‫הם מזהים למשל את שפת האם שלהם.‬ ‫תינוקות מצרפת וגרמניה מגיבים אחרת לצלילים שונים.‬ ‫דפוסי הבלטה שונים מעודדים התנהגות שונה.‬ ‫לתינוקות יש גם חוש לטון השפה שלהם.‬ ‫ילדים מאוד קטנים יכולים כבר לזכור מספר מילים שונות.‬ ‫הורים הם חשובים מאוד להתפתחות הלשונית של תינוקות.‬ ‫כי תינוקות צריכים אינטראקציה כבר מיד לאחר הלידה.‬ ‫הם רוצים לתקשר עם אימא ואבא.‬ ‫אך האיטראקציה הזו צריכה להיות מלווה עם רגשות חיוביים.‬ ‫הורים צריכים להימנע מלדבר לתינוקם כשהם לחוצים.‬ ‫זה גם רע אם כמעט ולא מדברים אל תינוקות.‬ ‫ללחץ או לשתיקה יכולים להיות השפעות רעות על תינוקות.‬ ‫זה יכול להשפיע שלילית על התפתחות השפה שלהם.‬ ‫הלמידה אצל תינוקות מתחילה כבר בתוך הרחם!‬ ‫הם מגיבים לשפה עוד לפני שהם נולדים.‬ ‫הם יכולים אז לזהות אותות לשוניים.‬ ‫לאחר הלידה הם מזהים את האותות האלה שוב.‬ ‫ילדים שעוד לא נולדו לומדים גם את מקצב השפה.‬ ‫הם יכולים לשמוע את קול אימם בתוך הרחם.‬ ‫אז אפשר גם לדבר עם ילדים שעוד לא נולדו.‬ ‫אבל לא צריך להגזים...‬ ‫יש לילד עוד הרבה זמן להתאמן לאחר הלידה!‬