‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   ms Kata hubung 2

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

95 [sembilan puluh lima]

Kata hubung 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאית נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ Sudah berapa lamakah dia berhenti kerja? Sudah berapa lamakah dia berhenti kerja? 1
‫מאז נישואיה?‬ Sejak perkahwinannya? Sejak perkahwinannya? 1
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin. Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin. 1
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja. Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja. 1
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ Sejak mereka bertemu, mereka gembira. Sejak mereka bertemu, mereka gembira. 1
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah. Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah. 1
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ Bilakah dia menelefon? Bilakah dia menelefon? 1
‫בזמן הנסיעה?‬ Sambil memandu? Sambil memandu? 1
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ Ya, sambil memandu kereta. Ya, sambil memandu kereta. 1
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ Dia menelefon sambil memandu kereta. Dia menelefon sambil memandu kereta. 1
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ Dia menonton TV sambil menyeterika. Dia menonton TV sambil menyeterika. 1
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ Dia mendengar muzik sambil melakukan kerja. Dia mendengar muzik sambil melakukan kerja. 1
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata. Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata. 1
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat. Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat. 1
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema. Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema. 1
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ Kami akan menaiki teksi jika hujan. Kami akan menaiki teksi jika hujan. 1
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri. Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri. 1
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera. Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera. 1

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬