‫שיחון‬

he ‫יחסת הקניין‬   »   ja 2格

‫99 [תשעים ותשע]‬

‫יחסת הקניין‬

‫יחסת הקניין‬

99 [九十九]

99 [Tsukumo]

2格

2 kaku

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫החתולה של החברה שלי.‬ 私の ガールフレンドの 猫 私の ガールフレンドの 猫 1
watashi -o -ārufu----- n- n--o watashi no gārufurendo no neko
‫הכלב של החבר שלי.‬ 私の ボーイフレンドの 犬 私の ボーイフレンドの 犬 1
wat--hi -o--ō-f---n----o---u watashi no bōifurendo no inu
‫הצעצועים של הילדים שלי‬ 私の 子供達の おもちゃ 私の 子供達の おもちゃ 1
w--a-hi-no --d--o-achi -- o-o--a watashi no kodomodachi no omocha
‫זה המעיל של הקולגה שלי.‬ これは 私の 同僚の コート です 。 これは 私の 同僚の コート です 。 1
kore w- wat--h- -o--ōryō -o kō--de-u. kore wa watashi no dōryō no kōtodesu.
‫זו המכונית של הקולגה שלי.‬ これは 私の 同僚の 車 です 。 これは 私の 同僚の 車 です 。 1
k-re--- w-t-sh- n--d-r-ō-n- kur-mad---. kore wa watashi no dōryō no kurumadesu.
‫זו העבודה של הקולגות שלי.‬ これは 私の 同僚の 仕事 です 。 これは 私の 同僚の 仕事 です 。 1
k-r---a ------- no--ō--- -o ---g-t--e-u. kore wa watashi no dōryō no shigotodesu.
‫הכפתור של החולצה נפל.‬ ワイシャツの ボタンが 取れた 。 ワイシャツの ボタンが 取れた 。 1
w----a-s--no----a--g- toreta. waishatsu no botan ga toreta.
‫המפתח של החנייה אבד.‬ 車庫の 鍵が なくなった 。 車庫の 鍵が なくなった 。 1
s-a-o----k----g- -a-u-a--a. shako no kagi ga nakunatta.
‫המחשב של המנהל התקלקל.‬ 上司の コンピューターが 壊れた 。 上司の コンピューターが 壊れた 。 1
j--h- -------yū-ā--- k--a-et-. jōshi no konpyūtā ga kowareta.
‫מי הוריה של הילדה?‬ この 少女の 両親は 誰です か ? この 少女の 両親は 誰です か ? 1
k--o sh-j- -o r-ōsh-n-wa---redesu-ka? kono shōjo no ryōshin wa daredesu ka?
‫כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?‬ 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 1
k--ojo no-ryō--i---- ---ni -- d--y--t- i-e-a īd-su-k-? kanojo no ryōshin no ie ni wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫הבית נמצא בסוף הרחוב.‬ 家は 通りの 最後に あります 。 家は 通りの 最後に あります 。 1
ie -a-tō------sa--o ni-ar---s-. ie wa tōri no saigo ni arimasu.
‫מה שמה של בירת שווייץ?‬ スイスの 首都の 名前は なん です か ? スイスの 首都の 名前は なん です か ? 1
su----n--s-u-o -o----ae -a-n--de-u---? suisu no shuto no namae wa nandesu ka?
‫מה שמו של הספר?‬ その 本の 題名は 何 です か ? その 本の 題名は 何 です か ? 1
s-n- M--o no -aimei -a---nides---a? sono Moto no daimei wa nanidesu ka?
‫מה שמות ילדיהם של השכנים?‬ お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? 1
ot---ri---- -o-kodom- -a n--to--u--am-ede-u -a? otonari-san no kodomo wa nanto iu namaedesu ka?
‫מתי תתחיל חופשתם של הילדים?‬ 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 1
ko-om-d--hi n---a-kō--- -a-u-i -a --s-de-u-ka? kodomodachi no gakkō no yasumi wa itsudesu ka?
‫מתי שעות הקבלה של הרופא?‬ 医者の 診療時間は いつ です か ? 医者の 診療時間は いつ です か ? 1
i--- no-sh-nr-ō-j------- i--u--su --? isha no shinryō jikan wa itsudesu ka?
‫מתי שעות הביקור במוזיאון?‬ 美術館の 開館時間は いつ です か ? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 1
b-ju-sukan no -a-kan jikan wa-itsu--s---a? bijutsukan no kaikan jikan wa itsudesu ka?

‫ריכוז טוב יותר = למידה טובה יותר.‬

‫אנחנו צריכים להתרכז כשאנחנו לומדים.‬ ‫אנחנו צריכים לשים את כל ריכוזנו בעניין אחד.‬ ‫היכולת להתרכז היא לא יכולת מולדת.‬ ‫אנחנו צריכים קודם כל ללמוד איך להתרכז.‬ ‫זה קורה בדרך כלל בגן או בבית הספר.‬ ‫בגיל של שש שנים יכולים ילדים להתרכז לכ-15 דקות.‬ ‫נערים בני 14 יכולים להתרכז לזמן כפול מזה.‬ ‫זמן הריכוז של מבוגרים הוא כ-45 דקות.‬ ‫לאחר כמה זמן פוחת הריכוז.‬ ‫אז מאבדים הלומדים את העניין בחומר.‬ ‫ויכול להיות שהם נהיים עייפים או מתוחים.‬ ‫והלמידה נהיית קשה יותר.‬ ‫הזכרון לא יכול להמשיך ללמוד את החומר בצורה טובה.‬ ‫אבל אפשר גם להעלות את הריכוז שלנו!‬ ‫הכי חשוב הוא לישון טוב לפני שמתחילים ללמוד.‬ ‫אנשים עייפים לא יכולים להתרכז לזמן ארוך.‬ ‫מוחנו עושה יותר טעויות כשאנחנו עייפים.‬ ‫גם הרגשות שלנו משפיעות על הריכוז שלנו.‬ ‫מי שרוצה ללמוד בצורה יעילה צריך להיות במצב רגשי נייטרלי.‬ ‫יותר מדי רגשות טובים או שליליים יכולים להפריע לתהליך הלמידה.‬ ‫כמובן שאי אפשר לשלוט תמיד על הרגשות.‬ ‫אבל אפשר לנסות להתעלם מהם בזמן הלמידה.‬ ‫מי שרוצה להתרכז צריך שתהיה לו מוטיבציה.‬ ‫אנחנו תמיד צריכים לשים את המטרה מול העיניים כשאנחנו לומדים.‬ ‫רק אז נהיה מוחנו מוכן להתרכז.‬ ‫סביבה שקטה היא גם מאוד חשובה להתרכזות.‬ ‫ו: צריכים לשתות הרבה מים, כך נשארים ערים.‬ ‫מי שזוכר את כל הדברים האלה יכול ללא ספק להתרכז לזמן ארוך!‬