‫שיחון‬

he ‫יחסת הקניין‬   »   ja 2格

‫99 [תשעים ותשע]‬

‫יחסת הקניין‬

‫יחסת הקניין‬

99 [九十九]

99 [Tsukumo]

2格

2 kaku

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫החתולה של החברה שלי.‬ 私の ガールフレンドの 猫 私の ガールフレンドの 猫 1
w-ta--i-no -āruf-----o no----o watashi no gārufurendo no neko
‫הכלב של החבר שלי.‬ 私の ボーイフレンドの 犬 私の ボーイフレンドの 犬 1
w--as-i--o-bō--u--ndo-no---u watashi no bōifurendo no inu
‫הצעצועים של הילדים שלי‬ 私の 子供達の おもちゃ 私の 子供達の おもちゃ 1
wata-h---- -od--o-achi -- ---c-a watashi no kodomodachi no omocha
‫זה המעיל של הקולגה שלי.‬ これは 私の 同僚の コート です 。 これは 私の 同僚の コート です 。 1
k-re-w- --t-sh- -o----yō-n--kōt----u. kore wa watashi no dōryō no kōtodesu.
‫זו המכונית של הקולגה שלי.‬ これは 私の 同僚の 車 です 。 これは 私の 同僚の 車 です 。 1
ko-- w- w-t-s-- no ---yō-n-----uma-esu. kore wa watashi no dōryō no kurumadesu.
‫זו העבודה של הקולגות שלי.‬ これは 私の 同僚の 仕事 です 。 これは 私の 同僚の 仕事 です 。 1
kor--wa -at-s-i----d--y- n- shigot-d-s-. kore wa watashi no dōryō no shigotodesu.
‫הכפתור של החולצה נפל.‬ ワイシャツの ボタンが 取れた 。 ワイシャツの ボタンが 取れた 。 1
wai-hats--n- b-t---ga---r--a. waishatsu no botan ga toreta.
‫המפתח של החנייה אבד.‬ 車庫の 鍵が なくなった 。 車庫の 鍵が なくなった 。 1
s-ak--no -----g--naku-a-ta. shako no kagi ga nakunatta.
‫המחשב של המנהל התקלקל.‬ 上司の コンピューターが 壊れた 。 上司の コンピューターが 壊れた 。 1
jō-hi no --n--ū-- -- ko-ar--a. jōshi no konpyūtā ga kowareta.
‫מי הוריה של הילדה?‬ この 少女の 両親は 誰です か ? この 少女の 両親は 誰です か ? 1
k-no-s-ōj- no-r-ōshin -a -are---u --? kono shōjo no ryōshin wa daredesu ka?
‫כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?‬ 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 1
ka-ojo n- -y--hi- n- -- ni w- -ō yatte--k--a-----u --? kanojo no ryōshin no ie ni wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫הבית נמצא בסוף הרחוב.‬ 家は 通りの 最後に あります 。 家は 通りの 最後に あります 。 1
ie -a -ōr--n--s-i-o-n- -r----u. ie wa tōri no saigo ni arimasu.
‫מה שמה של בירת שווייץ?‬ スイスの 首都の 名前は なん です か ? スイスの 首都の 名前は なん です か ? 1
s-is- no s--to--o---m-e w- ------u -a? suisu no shuto no namae wa nandesu ka?
‫מה שמו של הספר?‬ その 本の 題名は 何 です か ? その 本の 題名は 何 です か ? 1
so-o -oto--o da--ei-wa---ni-e---ka? sono Moto no daimei wa nanidesu ka?
‫מה שמות ילדיהם של השכנים?‬ お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? 1
otonar--san-n- -o-o-o w- n-nt---u -a---de---ka? otonari-san no kodomo wa nanto iu namaedesu ka?
‫מתי תתחיל חופשתם של הילדים?‬ 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 1
kodomo--ch- -o-gakkō ----a-u----- its-de-u---? kodomodachi no gakkō no yasumi wa itsudesu ka?
‫מתי שעות הקבלה של הרופא?‬ 医者の 診療時間は いつ です か ? 医者の 診療時間は いつ です か ? 1
isha ---s-i-ryō-ji--n w- itsu--s---a? isha no shinryō jikan wa itsudesu ka?
‫מתי שעות הביקור במוזיאון?‬ 美術館の 開館時間は いつ です か ? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 1
b-j-t-ukan--o-k-ik-n--i--- wa its--e-u -a? bijutsukan no kaikan jikan wa itsudesu ka?

‫ריכוז טוב יותר = למידה טובה יותר.‬

‫אנחנו צריכים להתרכז כשאנחנו לומדים.‬ ‫אנחנו צריכים לשים את כל ריכוזנו בעניין אחד.‬ ‫היכולת להתרכז היא לא יכולת מולדת.‬ ‫אנחנו צריכים קודם כל ללמוד איך להתרכז.‬ ‫זה קורה בדרך כלל בגן או בבית הספר.‬ ‫בגיל של שש שנים יכולים ילדים להתרכז לכ-15 דקות.‬ ‫נערים בני 14 יכולים להתרכז לזמן כפול מזה.‬ ‫זמן הריכוז של מבוגרים הוא כ-45 דקות.‬ ‫לאחר כמה זמן פוחת הריכוז.‬ ‫אז מאבדים הלומדים את העניין בחומר.‬ ‫ויכול להיות שהם נהיים עייפים או מתוחים.‬ ‫והלמידה נהיית קשה יותר.‬ ‫הזכרון לא יכול להמשיך ללמוד את החומר בצורה טובה.‬ ‫אבל אפשר גם להעלות את הריכוז שלנו!‬ ‫הכי חשוב הוא לישון טוב לפני שמתחילים ללמוד.‬ ‫אנשים עייפים לא יכולים להתרכז לזמן ארוך.‬ ‫מוחנו עושה יותר טעויות כשאנחנו עייפים.‬ ‫גם הרגשות שלנו משפיעות על הריכוז שלנו.‬ ‫מי שרוצה ללמוד בצורה יעילה צריך להיות במצב רגשי נייטרלי.‬ ‫יותר מדי רגשות טובים או שליליים יכולים להפריע לתהליך הלמידה.‬ ‫כמובן שאי אפשר לשלוט תמיד על הרגשות.‬ ‫אבל אפשר לנסות להתעלם מהם בזמן הלמידה.‬ ‫מי שרוצה להתרכז צריך שתהיה לו מוטיבציה.‬ ‫אנחנו תמיד צריכים לשים את המטרה מול העיניים כשאנחנו לומדים.‬ ‫רק אז נהיה מוחנו מוכן להתרכז.‬ ‫סביבה שקטה היא גם מאוד חשובה להתרכזות.‬ ‫ו: צריכים לשתות הרבה מים, כך נשארים ערים.‬ ‫מי שזוכר את כל הדברים האלה יכול ללא ספק להתרכז לזמן ארוך!‬