| Мораш да го спакуваш нашиот куфер! |
---ب-ید --د-نمان -- ب-ن---
__ ب___ چ_______ ر_ ب______
-و ب-ی- چ-د-ن-ا- ر- ب-ن-ی-
----------------------------
تو باید چمدانمان را ببندی!
0
--o-baay---ch-m-da--em-an r- --ban----
___ b_____ c_____________ r_ b__________
-o- b-a-a- c-a-a-a-n-m-a- r- b-b-n-i--
-----------------------------------------
too baayad chamadaanemaan ra bebandi!
|
Мораш да го спакуваш нашиот куфер!
تو باید چمدانمان را ببندی!
too baayad chamadaanemaan ra bebandi!
|
| Не смееш ништо да заборавиш! |
-با---چ--ی--- فرا-و--ک-ی-
_____ چ___ ر_ ف_____ ک____
-ب-ی- چ-ز- ر- ف-ا-و- ک-ی-
---------------------------
نباید چیزی را فراموش کنی!
0
---aaya---hi-i-r- -a---mo-sh-kon---
________ c____ r_ f_________ k_______
-a-a-y-d c-i-i r- f-r-a-o-s- k-n-!--
--------------------------------------
nabaayad chizi ra faraamoosh koni!
|
Не смееш ништо да заборавиш!
نباید چیزی را فراموش کنی!
nabaayad chizi ra faraamoosh koni!
|
| Потребен ти е еден голем куфер! |
ی- چم-ا--بزرگ ل--- -اری-
__ چ____ ب___ ل___ د_____
-ک چ-د-ن ب-ر- ل-ز- د-ر-!-
--------------------------
یک چمدان بزرگ لازم داری!
0
ye- -h-m--a-n---z-r--la---- -aar---
___ c________ b_____ l_____ d________
-e- c-a-e-a-n b-z-r- l-a-e- d-a-i--
--------------------------------------
yek chamedaan bozorg laazem daari!
|
Потребен ти е еден голем куфер!
یک چمدان بزرگ لازم داری!
yek chamedaan bozorg laazem daari!
|
| Немој да го заборавиш пасошот! |
--س--رت-ر--ف---وش--ک--
_______ ر_ ف_____ ن____
-ا-پ-ر- ر- ف-ا-و- ن-ن-
------------------------
پاسپورت را فراموش نکن.
0
----po----- f-------s---a---.-
________ r_ f_________ n________
-a-s-o-t r- f-r-a-o-s- n-k-n--
---------------------------------
paasport ra faraamoosh nakon.
|
Немој да го заборавиш пасошот!
پاسپورت را فراموش نکن.
paasport ra faraamoosh nakon.
|
| Немој да го заборавиш авионскиот билет! |
بل-- -و----- ر- ف---و- -ک-.
____ ه______ ر_ ف_____ ن____
-ل-ط ه-ا-ی-ا ر- ف-ا-و- ن-ن-
-----------------------------
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
0
--l---h-vaap-ym-a ra--araam--s- ----n-
_____ h__________ r_ f_________ n________
-e-i- h-v-a-e-m-a r- f-r-a-o-s- n-k-n--
------------------------------------------
belit havaapeymaa ra faraamoosh nakon.
|
Немој да го заборавиш авионскиот билет!
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
belit havaapeymaa ra faraamoosh nakon.
|
| Немој да ги заборавиш патничките чекови! |
---های-م--فر-ی -ا ف-ا--- --ن-
__ ه__ م______ ر_ ف_____ ن____
-ک ه-ی م-ا-ر-ی ر- ف-ا-و- ن-ن-
-------------------------------
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
0
ch-- h--y- mos-af----- r- fa-aam--sh n---n.-
____ h____ m__________ r_ f_________ n________
-h-k h-a-e m-s-a-e-a-i r- f-r-a-o-s- n-k-n--
-----------------------------------------------
chek haaye mosaaferati ra faraamoosh nakon.
|
Немој да ги заборавиш патничките чекови!
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
chek haaye mosaaferati ra faraamoosh nakon.
|
| Земи крема за сончање со себе. |
ک-----آفت-ب ر- بر----
___ ض______ ر_ ب______
-ر- ض-آ-ت-ب ر- ب-د-ر-
-----------------------
کرم ضدآفتاب را بردار.
0
-----ed----aab ---b--d-ar-
___ z_________ r_ b__________
-r- z-d-a-t-a- r- b-r-a-r--
------------------------------
krm zedaaftaab ra bardaar.
|
Земи крема за сончање со себе.
کرم ضدآفتاب را بردار.
krm zedaaftaab ra bardaar.
|
| Земи ги очилата за сонце со себе. |
ع-نک --تا---را بر-ار.
____ آ_____ ر_ ب______
-ی-ک آ-ت-ب- ر- ب-د-ر-
-----------------------
عینک آفتابی را بردار.
0
ey--k--af--abi r- ba--aa-.-
_____ a_______ r_ b__________
-y-a- a-f-a-b- r- b-r-a-r--
------------------------------
eynak aaftaabi ra bardaar.
|
Земи ги очилата за сонце со себе.
عینک آفتابی را بردار.
eynak aaftaabi ra bardaar.
|
| Земи го шеширот за сонце со себе. |
-لا- -فتا--گیر-را برد-ر.
____ آ____ گ__ ر_ ب______
-ل-ه آ-ت-ب گ-ر ر- ب-د-ر-
--------------------------
کلاه آفتاب گیر را بردار.
0
k-l--h---f---- --r -a-bar--a----
______ a______ g__ r_ b__________
-o-a-h a-f-a-b g-r r- b-r-a-r--
----------------------------------
kolaah aaftaab gir ra bardaar.
|
Земи го шеширот за сонце со себе.
کلاه آفتاب گیر را بردار.
kolaah aaftaab gir ra bardaar.
|
| Сакаш ли да земеш патна карта со себе? |
-ی-خو-هی-ن-ش- --ابا----------خود ب----
_______ ن___ خ_______ ر_ ب_ خ__ ب_____
-ی-خ-ا-ی ن-ش- خ-ا-ا-ه- ر- ب- خ-د ب-ر-؟-
----------------------------------------
میخواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟
0
-i-kh---i na-hsheh k-i--ba--h-- r- -- -hod ---a-i?
_________ n_______ k___________ r_ b_ k___ b_________
-i-k-a-h- n-g-s-e- k-i-a-a-n-a- r- b- k-o- b-b-r-?--
------------------------------------------------------
mi-khaahi naghsheh khiyabaanhaa ra ba khod bebari?
|
Сакаш ли да земеш патна карта со себе?
میخواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟
mi-khaahi naghsheh khiyabaanhaa ra ba khod bebari?
|
| Сакаш ли да земеш туристички водач со себе? |
می----ی -ک ک-ا-----ا-نم-- --ر ب--خ-- ----؟
_______ ی_ ک_____ ر______ س__ ب_ خ__ ب_____
-ی-خ-ا-ی ی- ک-ا-چ- ر-ه-م-ی س-ر ب- خ-د ب-ر-؟-
---------------------------------------------
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
0
m--k-aa---y-k --t--b-h-h ra-na----e-s---r ba---od--eba-i--
_________ y__ k_________ r_________ s____ b_ k___ b_________
-i-k-a-h- y-k k-t-a-c-e- r-h-a-a-y- s-f-r b- k-o- b-b-r-?--
-------------------------------------------------------------
mi-khaahi yek ketaabcheh rahnamaaye safar ba khod bebari?
|
Сакаш ли да земеш туристички водач со себе?
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
mi-khaahi yek ketaabcheh rahnamaaye safar ba khod bebari?
|
| Сакаш ли да земеш чадор со себе? |
-ی---اهی--ک--تر--ا -و--ببری؟
_______ ی_ چ__ ب_ خ__ ب_____
-ی-خ-ا-ی ی- چ-ر ب- خ-د ب-ر-؟-
------------------------------
میخواهی یک چتر با خود ببری؟
0
-i-k--a-i-y----ha-r -- kh---b-ba-i-
_________ y__ c____ b_ k___ b_________
-i-k-a-h- y-k c-a-r b- k-o- b-b-r-?--
---------------------------------------
mi-khaahi yek chatr ba khod bebari?
|
Сакаш ли да земеш чадор со себе?
میخواهی یک چتر با خود ببری؟
mi-khaahi yek chatr ba khod bebari?
|
| Мисли на панталоните, кошулите, чорапите. |
ش-وار،-پ-ر--- - ج-ر---ها را-یاد-----د-
______ پ_____ و ج____ ه_ ر_ ی___ ن_____
-ل-ا-، پ-ر-ه- و ج-ر-ب ه- ر- ی-د- ن-و-.-
----------------------------------------
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
0
---lv-----i-aah-- -- -o-r-ab ---------adet nar-va---
________ p_______ v_ j______ h__ r_ y_____ n__________
-h-l-a-, p-r-a-a- v- j-o-a-b h-a r- y-a-e- n-r-v-d--
-------------------------------------------------------
shalvar, piraahan va jooraab haa ra yaadet naravad.
|
Мисли на панталоните, кошулите, чорапите.
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
shalvar, piraahan va jooraab haa ra yaadet naravad.
|
| Мисли на вратоврските, каишите, сакоата. |
کر-و-ت،--مرب-د-- ----- ر--یا---نرود-
_______ ک_____ و ک_ ه_ ر_ ی___ ن_____
-ر-و-ت- ک-ر-ن- و ک- ه- ر- ی-د- ن-و-.-
--------------------------------------
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
0
-e---at, --m-r--nd -a--o--ha- r- -aadet na-av-d--
________ k________ v_ k__ h__ r_ y_____ n__________
-e-a-a-, k-m-r-a-d v- k-t h-a r- y-a-e- n-r-v-d--
----------------------------------------------------
keravat, kamarband va kot haa ra yaadet naravad.
|
Мисли на вратоврските, каишите, сакоата.
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
keravat, kamarband va kot haa ra yaadet naravad.
|
| Мисли на пижамите, ношниците и маиците. |
ل-ا- خو--، پ-را-ن-شب----ی ش-ت ه- را ی--ت --ود.
____ خ____ پ_____ ش_ و ت_ ش__ ه_ ر_ ی___ ن_____
-ب-س خ-ا-، پ-ر-ه- ش- و ت- ش-ت ه- ر- ی-د- ن-و-.-
------------------------------------------------
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
0
l------k-aa-,-pi-aa-an sh-b--a-t- -h--- --- ra--aa-e--n-r------
______ k_____ p_______ s___ v_ t_ s____ h__ r_ y_____ n__________
-e-a-s k-a-b- p-r-a-a- s-a- v- t- s-a-t h-a r- y-a-e- n-r-v-d--
------------------------------------------------------------------
lebaas khaab, piraahan shab va ti shart haa ra yaadet naravad.
|
Мисли на пижамите, ношниците и маиците.
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
lebaas khaab, piraahan shab va ti shart haa ra yaadet naravad.
|
| Ти требаат чевли, сандали и чизми. |
-و-ک-ش--سن---- چکم--لا-م-د--ی-
__ ک___ س___ و چ___ ل___ د_____
-و ک-ش- س-د- و چ-م- ل-ز- د-ر-.-
--------------------------------
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
0
to--k--sh- ---da- -a--h-kmeh-laa-em da--i.
___ k_____ s_____ v_ c______ l_____ d________
-o- k-f-h- s-n-a- v- c-a-m-h l-a-e- d-a-i--
----------------------------------------------
too kafsh, sandal va chakmeh laazem daari.
|
Ти требаат чевли, сандали и чизми.
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
too kafsh, sandal va chakmeh laazem daari.
|
| Ти требаат џебни марамчиња, сапун и едни ножици за нокти. |
ت- دست-ا----غ--، -ا--- و----- --ر-لاز- -ا-ی.
__ د_____ ک_____ ص____ و ن___ گ__ ل___ د_____
-و د-ت-ا- ک-غ-ی- ص-ب-ن و ن-خ- گ-ر ل-ز- د-ر-.-
----------------------------------------------
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
0
----da-tm-al-k-ag-a--,-saa--on-va naa--on--i- -aaz----a----
___ d_______ k________ s______ v_ n______ g__ l_____ d________
-o- d-s-m-a- k-a-h-z-, s-a-o-n v- n-a-h-n g-r l-a-e- d-a-i--
---------------------------------------------------------------
too dastmaal kaaghazi, saaboon va naakhon gir laazem daari.
|
Ти требаат џебни марамчиња, сапун и едни ножици за нокти.
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
too dastmaal kaaghazi, saaboon va naakhon gir laazem daari.
|
| Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби. |
تو ی- شان-- یک م-و-- و----ر--دا- لا-م د--ی-
__ ی_ ش____ ی_ م____ و خ________ ل___ د_____
-و ی- ش-ن-، ی- م-و-ک و خ-ی-د-د-ن ل-ز- د-ر-.-
---------------------------------------------
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
0
too--e---ha--e-, yek-mes--k v- k-am--dan-a----a--e- daa-i.-
___ y__ s_______ y__ m_____ v_ k____________ l_____ d________
-o- y-k s-a-n-h- y-k m-s-a- v- k-a-i-d-n-a-n l-a-e- d-a-i--
--------------------------------------------------------------
too yek shaaneh, yek mesvak va khamirdandaan laazem daari.
|
Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби.
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
too yek shaaneh, yek mesvak va khamirdandaan laazem daari.
|