د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   fa ‫گفتگوی کوتاه 3‬

22 [ دوه ویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

‫22 [بیست و دو]‬

22 [bist-o-do]

‫گفتگوی کوتاه 3‬

‫goftegooi kootaah 3‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ ‫شما سیگار می‌کشید؟‬ ‫شما سیگار می‌کشید؟‬ 1
‫s-omaa -ig-ar m--kesh--?-‬‬ ‫shomaa sigaar mi-keshid?‬‬‬
مخکې به می څکل ‫در گذشته، بله.‬ ‫در گذشته، بله.‬ 1
‫d-- g---sh--h, --le---‬‬ ‫dar gozashteh, baleh.‬‬‬
خو اوس زه سګرټ نه څښم. ‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ ‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ 1
‫------a-laa---g-r-sig--r n--i-kosh-m--‬‬ ‫amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.‬‬‬
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟ ‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ ‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ 1
‫---y-t m--s--v-d---a- m-n -----r b---sha-?--‬ ‫aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?‬‬‬
نه، بالکل نه. ‫نه، مطلقاً نه.‬ ‫نه، مطلقاً نه.‬ 1
‫ne-, m-t--h-a----h.‬-‬ ‫neh, motlghaaً neh.‬‬‬
زه نه خفه کیږم. ‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ ‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ 1
‫--n ---n--r--ha- --mi-k-nad.--‬ ‫man ra naaraahat nemi-konad.‬‬‬
تاسو به څه څښئ؟ ‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ ‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ 1
‫sh--aa ----- ---n--h-d--‬‬ ‫shomaa chizi mi-noshid?‬‬‬
یو کانګاک؟ ‫یک گیلاس کنیاک؟‬ ‫یک گیلاس کنیاک؟‬ 1
‫ye- -i--a--k-n-a-k---‬ ‫yek gilaas konyaak?‬‬‬
نه، زه غواړم یو بیر واخلم. ‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ ‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ 1
‫-eh- tar-------d-ha----b----en---ha----‬ ‫neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.‬‬‬
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟ ‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ ‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ 1
‫sho-aa--i----mo--a--rat ---ko-id?--‬ ‫shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?‬‬‬
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه. ‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ ‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ 1
‫--l-h,---b-t-h a---r-a sa--ha--e ----- a--.‬‬‬ ‫baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.‬‬‬
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو. ‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ ‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ 1
‫a--a -aa-a- e----a -a-i--a--ma-n--a m--g-z-ra--i----‬ ‫amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.‬‬‬
څومره ګرمي ده! ‫اینجا چقدر گرم است.‬ ‫اینجا چقدر گرم است.‬ 1
‫-e--aa-c-eghad- ga-- --t.‬‬‬ ‫eenjaa cheghadr garm ast.‬‬‬
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده. ‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ ‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ 1
‫b--eh--mroo--v--g-eanً--h-i---g-r- a--.--‬ ‫baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.‬‬‬
راځه چې بالکوني ته لاړ شو. ‫برویم روی بالکن.‬ ‫برویم روی بالکن.‬ 1
‫------m ---y- --alko-.‬‬‬ ‫beravim rooye baalkon.‬‬‬
سبا دلته یو محفل دی. ‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ ‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ 1
‫fa-da- -enjaa-ye- -ehm-an- -ar-----r-mi-s---ad---‬ ‫fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.‬‬‬
ته هم راځي؟ ‫شما هم می‌آیید؟‬ ‫شما هم می‌آیید؟‬ 1
‫-----a ----mi-a-ee-?‬‬‬ ‫shomaa ham mi-aaeed?‬‬‬
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې. ‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ ‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ 1
‫ba-eh---a-h------at -h---h--m--‬‬ ‫baleh, ma ham davat shodeh im.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -