د جملې کتاب

ps په بانک کې   »   fa ‫در بانک‬

60 [ شپیته ]

په بانک کې

په بانک کې

‫60 [شصت]‬

60 [shast]

‫در بانک‬

[dar bânk]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
زه غواړم چې یو اکاونٹ خلاص کړم. ‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬ ‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬ 1
man m-kh-ha- ye- --s-b --- ko-am. man mikhâham yek hesâb bâz konam.
ده زما پاسپورت دی. ‫این پاسپورت من است.‬ ‫این پاسپورت من است.‬ 1
i- pâ-p-------n--st. in pâsporte man ast.
او ده زما پته ده. ‫و این آدرس من است.‬ ‫و این آدرس من است.‬ 1
v--in-â-re-- -a- ---. va in âdrese man ast.
زه غواړم پیسې په خپل اکاونٹ کې جمع کړم. ‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬ ‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬ 1
m-n-mikh---m ---l b- h-sâ-a- v--i--kona-. man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
زه غواړم له خپل اکاونٹ څخه پیسې وباسم. ‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬ ‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬ 1
ma---i--â-a--a- --sâb-m-pool -a---s-t--o-am. man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
زه غواړم د بانک گوشوارہ راټول کړم. ‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬ ‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬ 1
m-n-----â--m -o-udi-----esâbam r- beg-r--. man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
زه غواړم د مسافرینو چک نقد کړم. ‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬ ‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬ 1
m-n---khâ-a--y-- -he-e-m-s-fe-a-- râ-nag-d --n-m. man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
فیسونه څومره دي؟ ‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬ ‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬ 1
ma-la-h------o-d --e-ha-r -st? mablaghe kârmozd cheghadr ast?
زه چیرته دستخط وکړم؟ ‫کجا را باید امضا کنم؟‬ ‫کجا را باید امضا کنم؟‬ 1
ko-â-r- --y---e-z- ko-a-? kojâ râ bâyad emzâ konam?
زه له آلمان څخه د پیسو په تمه یم. ‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. ‬ ‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. ‬ 1
m-n-monta--re yek---v--e-y- -â----az-â-mân---s--m. man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
ده زما د پاسپورت شمیره دی ‫این شماره حسابم است.‬ ‫این شماره حسابم است.‬ 1
i--s--mâr- -----a- -st. in shomâre hesâbam ast.
ایا پیسې رسیدلې؟ ‫پول رسیده است؟‬ ‫پول رسیده است؟‬ 1
p-o- ---i-e a-t? pool reside ast?
زه غواړم دا پیسو تبادله وکړم. ‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬ ‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬ 1
m-- m--hâ-am-----oo- -- -e--r-e --gari -abdil n-mâya-. man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
زه امریکایی ډالرو ته اړتیا لرم ‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬ ‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬ 1
man-be-d-------m-ik- ni-- -âr-m. man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
مهرباني وکړئ ما ته کوچني نوٹونه راکړئ. ‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬ ‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬ 1
lotf---e-k---s-h-y- r-z b------beda-i-. lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
ایا دلته ATM شته؟ ‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬ ‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬ 1
â---i-j--d-stgâ-e--ber b-nk-v-j-d d----? âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
تاسو څومره پیسې ایستل کولی شئ؟ ‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬ ‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬ 1
che ---hdâ--poo--mit-vân--a--â-h- ne---? che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
تاسو کوم کریډیټ کارتونه کارولی شئ؟ ‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬ ‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬ 1
k--âm--â-t--â-e-----e-âri râ ---a-â- est---de--â-d? kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -