د جملې کتاب

ps په هوټل کې - شکایتونه   »   fa ‫در هتل – موارد شکایت‬

28 [ اته ویشت ]

په هوټل کې - شکایتونه

په هوټل کې - شکایتونه

‫28 [بیست و هشت]‬

28 [bist-o-hasht]

‫در هتل – موارد شکایت‬

‫dar hotel – mavaared shekaayat‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
شاور کار نکوی. ‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ ‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ 1
‫-o--h------n--i--ona- -do--h--ha-------t--‬-‬ ‫doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).‬‬‬
ګرمې اوبه نشته. ‫آب گرم نمی‌آید.‬ ‫آب گرم نمی‌آید.‬ 1
‫-ab--arm-nem------.-‬‬ ‫aab garm nemi-aeid.‬‬‬
تاسو یې مرمت کولی شئ؟ ‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ ‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ 1
‫m----vaan-- -a-i--a-b---ay---am----a----fr---id---‬ ‫mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?‬‬‬
په کوټه کې تلیفون نشته. ‫اتاق تلفن ندارد.‬ ‫اتاق تلفن ندارد.‬ 1
‫ota-gh t-l--on n----rad-‬‬‬ ‫otaagh telefon nadaarad.‬‬‬
په کوټه کې تلویزیون نشته. ‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ ‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ 1
‫-taag- --lviz-on--a-a-r-d---‬ ‫otaagh telvizion nadaarad.‬‬‬
کوټه بالکوني نه لري. ‫اتاق بدون بالکن است.‬ ‫اتاق بدون بالکن است.‬ 1
‫---a-- bedoo-------o- -st.‬-‬ ‫otaagh bedoon baalkon ast.‬‬‬
په کوټه کې ډیر شور دی. ‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ ‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ 1
‫o--agh k-e-li sa-os--a--d--r-.‬-‬ ‫otaagh kheili sarosedaa daard.‬‬‬
کوټه ډیره کوچنۍ ده. ‫اتاق خیلی کوچک است.‬ ‫اتاق خیلی کوچک است.‬ 1
‫--aagh-k----- koo-h-k ast.--‬ ‫otaagh kheili koochak ast.‬‬‬
کوټه ډیره تیاره ده. ‫اتاق خیلی تاریک است.‬ ‫اتاق خیلی تاریک است.‬ 1
‫o-aag---h--li taa-----st.‬-‬ ‫otaagh kheili taarik ast.‬‬‬
د هیټر کار نه کوی. ‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ ‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ 1
‫-h--f-a-- k-a- --mi--o--d (-ho-f----kha---b-ast-.‬‬‬ ‫shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).‬‬‬
ایرکاندیشن کار نه کې. ‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ ‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ 1
‫d-s-gaa--t----y---k-a--n----k--a--‬‬‬ ‫dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.‬‬‬
تلویزیون مات شوی دی. ‫تلویزیون خراب است.‬ ‫تلویزیون خراب است.‬ 1
‫t-l--zio---h-ra-b--st---‬ ‫telvizion kharaab ast.‬‬‬
دا مې نه دی خوښ. ‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ ‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ 1
‫ma- -- i- --o-ha- nem--a-id-‬-‬ ‫man az in khosham nemi-aeid.‬‬‬
دا زما لپاره ډیر ګران دی. ‫این برای من خیلی گران است.‬ ‫این برای من خیلی گران است.‬ 1
‫-n --raaye ----k-e-l- -eraan -st-‬-‬ ‫in baraaye man kheili geraan ast.‬‬‬
څه ارزان څیزونه لری؟ ‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ ‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ 1
‫-h-- --------ar----d--r---‬‬‬ ‫chiz arzaan tari nadaarid?‬‬‬
ایا دلته نږدې د ځوانانو هاسټل شته؟ ‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ ‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ 1
‫----i- -azdik- k--a-g--h----s-?‬‬‬ ‫dar in nazdiki khaabgaahi hast?‬‬‬
ایا دلته نږدې میلمستون شته؟ ‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ ‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ 1
‫dar--- naz-iki -a-nsi-n-h---?--‬ ‫dar in nazdiki paansion hast?‬‬‬
ایا دلته نږدې رستورانت شته؟ ‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ ‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ 1
‫d-- -n-na-dik- re---o---n -as---‬‬ ‫dar in nazdiki restooraan hast?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -