‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   ad Рестораным 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [щэкIырэ тIурэ]

32 [shhjekIyrje tIurje]

Рестораным 4

Restoranym 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай. Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай. 1
Sj- ka--o---je-gj-z-a----k-tchup--gu--eu -y---h--- syf-j. Sje kartoshkje gjezhagje ketchup igusjeu zy Iah'je syfaj.
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу. ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу. 1
Y-I--Ia-'it----ajo--- --us--u. YkIi Iah'itIu majonez igusjeu.
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу. ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу. 1
Yk----ah---h--so-i--je-gjezhagje------i--e--gus-eu. YkIi Iah'ishh sosiskje gjezhagje gorchicje igusjeu.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр? Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр? 1
Sy- -j-dje --e-je--kIha--h--Ij--j-r? Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer?
‫יש לכם שעועית?‬ Джэнч шъуиIа? Джэнч шъуиIа? 1
Dzhj---h-s--i--? Dzhjench shuiIa?
‫יש לכם כרובית?‬ Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа? Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа? 1
K---je-------z---z---ryb---shuiIa? Kjebjeskje fyzh' zhgyrybje shuiIa?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ Сэ натрыф сшхынэу сикIас. Сэ натрыф сшхынэу сикIас. 1
S----atryf sshhy-j---s-kIas. Sje natryf sshhynjeu sikIas.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас. Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас. 1
S-e--jesh----eg---s-h---e--si--a-. Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ Сэ помидор сшхынэу сикIас. Сэ помидор сшхынэу сикIас. 1
S-e---mi-or---h-----u---kIa-. Sje pomidor sshhynjeu sikIas.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса? Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса? 1
O-i-b--'-n-c-y--e p-h----e--ui--a--? Ori bzh'yn cIynje pshhynjeu uikIasa?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса? Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса? 1
Or--k--b-------sh-o-- -s---nj-u -ikI--a? Ori kjebjeskje shIoIu pshhynjeu uikIasa?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса? Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса? 1
Ori d-h---ch -urjee-pIuak--e---hh-nj-u u----s-? Ori dzhjench hurjee pIuakIje pshhynjeu uikIasa?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ Ори пхъы пшхынэу уикIаса? Ори пхъы пшхынэу уикIаса? 1
Ori -h----h-----u -ik-as-? Ori phy pshhynjeu uikIasa?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса? Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса? 1
O-i-k--bj-sk---s-------- z--yr-b-e -s----j-u ----a--? Ori kjebjeskje shhontIje zhgyrybje pshhynjeu uikIasa?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса? Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса? 1
Or- --hybz--yj-psh-y-j-- --k-a--? Ori shhybzh'yj pshhynjeu uikIasa?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ Сэ бжьын сикIасэп. Сэ бжьын сикIасэп. 1
Sje b-h-yn-si--as-ep. Sje bzh'yn sikIasjep.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ Сэ оливэ сикIасэп. Сэ оливэ сикIасэп. 1
Sje o--v---s--Iasjep. Sje olivje sikIasjep.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ Сэ хьаIухэр сикIасэп. Сэ хьаIухэр сикIасэп. 1
S-- --a-u---r-s-kIas-e-. Sje h'aIuhjer sikIasjep.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬