کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن 2‬   »   gu પ્રશ્નો પૂછો 2

‫63 [شصت و سه]‬

‫سؤال کردن 2‬

‫سؤال کردن 2‬

63 [ત્રણસો]

63 [Traṇasō]

પ્રશ્નો પૂછો 2

[praśnō pūchō 2]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫من یک سرگرمی‌(کار تفریحی) دارم.‬ મને એક શોખ છે મને એક શોખ છે 1
ma-- --a-śō--a --ē manē ēka śōkha chē
‫من تنیس بازی می‌کنم.‬ હું ટેનિસ રમું છું. હું ટેનિસ રમું છું. 1
huṁ-ṭēni-- --m-ṁ-c-u-. huṁ ṭēnisa ramuṁ chuṁ.
‫زمین تنیس کجاست؟‬ ટેનિસ કોર્ટ ક્યાં છે? ટેનિસ કોર્ટ ક્યાં છે? 1
Ṭēn--a-k-rṭ- --ā--ch-? Ṭēnisa kōrṭa kyāṁ chē?
‫آیا تو یک سرگرمی‌(کار تفریحی) داری؟‬ શું તમને કોઈ શોખ છે? શું તમને કોઈ શોખ છે? 1
Ś----ama-ē k---pos-----kha--h-? Śuṁ tamanē kō'ī śōkha chē?
‫من فوتبال بازی می‌کنم.‬ હુ ફુટબોલ રમુ છુ. હુ ફુટબોલ રમુ છુ. 1
H- p-u-a---- --m- c--. Hu phuṭabōla ramu chu.
‫زمین فوتبال کجاست؟‬ સોકર ક્ષેત્ર ક્યાં છે? સોકર ક્ષેત્ર ક્યાં છે? 1
S--ar--k---r---y---ch-? Sōkara kṣētra kyāṁ chē?
‫بازویم درد می‌کند.‬ મારો હાથ દુખે છે. મારો હાથ દુખે છે. 1
M--ō -ātha ----ē--h-. Mārō hātha dukhē chē.
‫دست و پایم هم درد می‌کنند.‬ મારા પગ અને હાથ પણ દુખે છે. મારા પગ અને હાથ પણ દુખે છે. 1
M-rā--a-a--nē -ātha--aṇa--u--ē c-ē. Mārā paga anē hātha paṇa dukhē chē.
‫دکتر کجاست؟‬ ડૉક્ટર ક્યાં છે ડૉક્ટર ક્યાં છે 1
Ḍŏkṭara-kyāṁ c-ē Ḍŏkṭara kyāṁ chē
‫من یک خودرو دارم.‬ મારી પાસે એક મોટરકાર છે. મારી પાસે એક મોટરકાર છે. 1
m--ī pā-ē---a -ōṭara-ā-- c--. mārī pāsē ēka mōṭarakāra chē.
‫من یک موتورسیکلت هم دارم.‬ મારી પાસે એક મોટરસાઇકલ પણ છે. મારી પાસે એક મોટરસાઇકલ પણ છે. 1
M-rī-p-sē---a -ōṭa-a--&apo-;i---a--aṇa-ch-. Mārī pāsē ēka mōṭarasā'ikala paṇa chē.
‫ پارکینگ کجاست؟‬ પાર્કિંગ ક્યાં છે પાર્કિંગ ક્યાં છે 1
P-rk-ṅ---k-āṁ---ē Pārkiṅga kyāṁ chē
‫من یک پلیور دارم.‬ મારી પાસે સ્વેટર છે મારી પાસે સ્વેટર છે 1
m----p-sē-sv-ṭ-r----ē mārī pāsē svēṭara chē
‫من یک کاپشن و یک شلوار جین هم دارم.‬ મારી પાસે જેકેટ અને જીન્સ પણ છે. મારી પાસે જેકેટ અને જીન્સ પણ છે. 1
mā-ī -ās- jēkē-a-an- j--sa--a-- chē. mārī pāsē jēkēṭa anē jīnsa paṇa chē.
‫ماشین لباس شویی کجاست؟‬ વોશિંગ મશીન ક્યાં છે વોશિંગ મશીન ક્યાં છે 1
V-ś-ṅ-- -a-ī---k--- --ē Vōśiṅga maśīna kyāṁ chē
‫من یک بشقاب دارم.‬ મારી પાસે પ્લેટ છે મારી પાસે પ્લેટ છે 1
m----pā-- plē-a --ē mārī pāsē plēṭa chē
‫من یک کارد، یک چنگال و یک قاشق دارم.‬ મારી પાસે છરી, કાંટો અને ચમચી છે. મારી પાસે છરી, કાંટો અને ચમચી છે. 1
m-r---ās- --ar-- -ā--- -nē -amacī--hē. mārī pāsē charī, kāṇṭō anē camacī chē.
‫نمک و فلفل کجاست؟‬ મીઠું અને મરી ક્યાં છે? મીઠું અને મરી ક્યાં છે? 1
Mī-h-ṁ a-- marī -yāṁ --ē? Mīṭhuṁ anē marī kyāṁ chē?

‫واکنش بدن به سخن‬

‫گفتار در مغز ما آماده می شود.‬ ‫مغز ما درهنگام گوش دادن یا نوشتن فعّال است.‬ ‫این فعّالیّت را می توان با استفاده از روش های مختلف اندازه گیری کرد.‬ ‫تنها مغز ما نیست که به محرک های زبانی واکنش نشان می دهد.‬ ‫مطالعات اخیر نشان می دهد که صحبت کردن هم بدن ما را فعّال می سازد.‬ ‫بدن ما زمانی که کلمات خاصی را می شنود یا می خواند فعّال می شود.‬ ‫مهمتر از همه، کلماتی که واکنش های فیزیکی را توصیف می کنند.‬ ‫کلمه لبخند مثال خوبی در این مورد است.‬ ‫هنگامی که ما این کلمه را می خوانیم، ما "عضله لبخند" خود را حرکت می دهیم.‬ ‫کلمات منفی نیز دارای اثرات قابل اندازه گیری هستند.‬ ‫نمونه آن این واژه درد است.‬ ‫وقتی ما این کلمه را می خوانیم، بدن ما واکنش درد واضحی از خود نشان می دهد.‬ ‫پس می توان گفت که ما هر مطلبی را که می خوانیم یا می شنویم را تقلید می کنیم.‬ ‫هرچه بیان روشن تر باشد، واکنش بیشتری به آن نشان می دهیم.‬ ‫یک توصیف دقیق باعث ایجاد یک واکنش قوی می شود.‬ ‫فعّالیّت بدن در یک تحقیق اندازه گیری شد.‬ ‫به افراد شرکت کننده در آزمایش کلمات مختلفی نشان داده شد.‬ ‫این کلمات مثبت و منفی بودند.‬ ‫حالات چهره این افراد در طول آزمایش تغییر می کرد.‬ ‫حرکات دهان و پیشانی متفاوت بود.‬ ‫این امر ثابت می کند که بیان اثر قدرتمندی بر ما دارد.‬ ‫واژه ها بیش از یک وسیله ارتباطی هستند.‬ ‫مغز ما گفتار را به زبان بدن ترجمه می کند.‬ ‫در مورد این که این کار دقیقا چگونه انجام می شود هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫این امکان وجود دارد که نتایج حاصل از این مطالعه دارای تبعاتی باشد.‬ ‫پزشکان در حال بررسی بهترین روش برای درمان بیماران هستند.‬ ‫زیرا بسیاری از افراد بیمار باید یک دوره طولانی درمان را طی کنند.‬ ‫و در این جریان، صحبت های زیادی وجود دارد...‬