کتاب لغت

fa ‫در شهر‬   »   gu શહેર મા

‫25 [بیست و پنج]‬

‫در شهر‬

‫در شهر‬

25 [પચીસ]

15 [Pandara]

શહેર મા

phaḷō anē kariyāṇā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે. મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે. 1
mār--p-sē sṭ--b--ī chē mārī pāsē sṭrōbērī chē
‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ મારે એરપોર્ટ જવું છે. મારે એરપોર્ટ જવું છે. 1
mārī p-sē----i-anē t-ra---a chē. mārī pāsē kivi anē tarabūca chē.
‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે. મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે. 1
M-rī pā----ā-a--ī--nē g--pa-hr-ṭ- --ē. Mārī pāsē nāraṅgī anē grēpaphrūṭa chē.
‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? 1
Mā-- --s- ēk--s-ph-r---n- -nē ē---k--ī c-ē. Mārī pāsē ēka sapharajana anē ēka kērī chē.
‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? 1
M--- p-s--ē-a---ḷuṁ --ē ē----āī-ēpal---h-. Mārī pāsē ēka kēḷuṁ anē ēka pāīnēpala chē.
‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું? હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું? 1
Hu--ph--ṭ- -al-ḍ---an---ṁ-c-uṁ. Huṁ phruṭa salāḍa banāvuṁ chuṁ.
‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ મને ટેક્સીની જરૂર છે. મને ટેક્સીની જરૂર છે. 1
H-- -ōs-----āu--c-u-. Huṁ ṭōsṭa khāuṁ chuṁ.
‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે. મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે. 1
H-ṁ-m-k-a-a -āthē--ōsṭa khā-ṁ c-u-. Huṁ mākhaṇa sāthē ṭōsṭa khāuṁ chuṁ.
‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ મારે એક હોટેલ જોઈએ છે મારે એક હોટેલ જોઈએ છે 1
Hu--m--h-ṇ- an- jā-a --thē---sṭa--hāuṁ -h--. Huṁ mākhaṇa anē jāma sāthē ṭōsṭa khāuṁ chuṁ.
‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ મારે એક કાર ભાડે લેવી છે. મારે એક કાર ભાડે લેવી છે. 1
H-ṁ--ē--avī-a k-----ch-ṁ. Huṁ sēnḍavīca khāuṁ chuṁ.
‫این کارت اعتباری من است‬ આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ. આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ. 1
Hu- mārj-r--a --th-----ḍ-vic- k---- c---. Huṁ mārjarina sāthē sēnḍavica khāuṁ chuṁ.
‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ. આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ. 1
H-- ----arin- -n--ṭ---ṭ------ē -ēn--vi-a-k---ṁ c--ṁ. Huṁ mārjarina anē ṭāmēṭā sāthē sēnḍavica khāuṁ chuṁ.
‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ શહેરમાં શું જોવાનું છે? શહેરમાં શું જોવાનું છે? 1
Āp---nē---ṭa----nē--hāt----īē chē. Āpaṇanē rōṭalī anē bhāta jōīē chē.
‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ જૂના શહેરમાં જાઓ. જૂના શહેરમાં જાઓ. 1
A---ē -ā--a----nē sṭ--sanī--ar-r---h-. Amanē māchalī anē sṭīksanī jarūra chē.
‫با تور در شهر بگردید.‬ શહેરની મુલાકાત લો. શહેરની મુલાકાત લો. 1
Aman----j-ā-anē ---g---ṭī-- j----- chē. Amanē pijhā anē spāghēṭṭīnī jarūra chē.
‫به بندر بروید.‬ પોર્ટ પર જાઓ. પોર્ટ પર જાઓ. 1
A-anē -a------a-śuṁ j-ī---h-? Amanē haju paṇa śuṁ jōīē chē?
‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ બંદર પ્રવાસ લો. બંદર પ્રવાસ લો. 1
S-p- -ā-ē-am--- ----ra -nē -āmē--nnī----ū-a--hē. Sūpa māṭē amanē gājara anē ṭāmēṭānnī jarūra chē.
‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે? ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે? 1
Su---am--k-ṭa k--ṁ chē? Suparamārkēṭa kyāṁ chē?

‫زبان اسلاوی‬

‫زبان اسلاوی زبان مادری 300 میلیون نفر است.‬ ‫زبان اسلاوی جزء خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫در حدود 20 زبان اسلاو وجود دارد.‬ ‫بارز ترین آنها زبان روسی است.‬ ‫بیش از 150 میلیون نفر به روسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫پس از آن زبان اوکراینی و لهستانی است که 50 میلیون نفر به هر یک از این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان شناسی، زبان های اسلاوی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫این زبان ها شامل زبان اسلاوی غربی، اسلاوی شرقی و زبان اسلاوی جنوبی هستند.‬ ‫زبان های اسلاوی غربی لهستانی، چک، و اسلواکی هستند.‬ ‫زبان روسی، اوکراینی و بلاروسی جزء زبان های اسلاوی شرقی هستند.‬ ‫زبان های صربی، کرواتی و بلغاری، گروه زبان های اسلاوی جنوبی را تشکیل می دهند.‬ ‫علاوه بر این زبان ها، زبان های اسلاوی بسیار دیگری وجود دارند.‬ ‫اما نسبتا افراد اندکی به آن سخن می گویند.‬ ‫زبان های اسلاوی جزء یک زبان ابتدائی مشترک هستند.‬ ‫هر یک از این زبان ها از این زبان نسبتا قدمی منشأ گرفته اند.‬ ‫بنابراین، از زبان های آلمانی و رومنس جدید تر هستند.‬ ‫اکثریت واژگان زبانهای اسلاوی شبیه به هم هستند.‬ ‫چون این زبان ها تا این اواخر از همدیگر جدا نشده بودند.‬ ‫از دیدگاه علمی، زبان های اسلاوی محافظه کار هستند.‬ ‫یعنی، هنوز دارای ساختارهای قدیمی هستند.‬ ‫سایر زبان های هند و اروپایی این اشکال قدیمی را از دست داده اند.‬ ‫به این علّت زبان اسلاوی برای تحقیق بسیار جالب است.‬ ‫با تحقیق در این زبان ها، می توان در مورد زبان های پیشین هم استنتاج کرد.‬ ‫بدین طریق، محقّقان امیدوارند که این تحقیقات را به زبان های هندو اروپائی متّصل کنند.‬ ‫زبانهای اسلاوی با چند حروف مصوّت مشخص می شوند.‬ ‫گذشته از آن، بسیاری از صداها در این زبان ها وجود دارد که در زبان های دیگر دیده نمی شود.‬ ‫کشورهای اروپای غربی به طور خاص، اغلب با تلفّظ این زبان ها مشکل دارند.‬ ‫اما نگران نباشید - همه چیز دست خواهد شد! یا به زبان لهستانی: Wszystko będzie dobrze!‬