کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   gu મુસાફરીની વ્યવસથા

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

47 [સાતતાલીસ]

47 [Sātatālīsa]

મુસાફરીની વ્યવસથા

musāpharīnī vyavasathā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ તમારે અમારી સુટકેસ પેક કરવી પડશે! તમારે અમારી સુટકેસ પેક કરવી પડશે! 1
t--ā-- a---- s-ṭ--ēs- --ka-k--avī pa-a-ē! tamārē amārī suṭakēsa pēka karavī paḍaśē!
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ કંઈપણ ભૂલશો નહીં! કંઈપણ ભૂલશો નહીં! 1
Kaṁ-pa-a b-ū--ś- n--īṁ! Kaṁīpaṇa bhūlaśō nahīṁ!
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ તમારે એક મોટી સૂટકેસની જરૂર છે! તમારે એક મોટી સૂટકેસની જરૂર છે! 1
T--ārē ēka-mōṭ--s----ēsanī-ja--ra--hē! Tamārē ēka mōṭī sūṭakēsanī jarūra chē!
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ તમારો પાસપોર્ટ ભૂલશો નહીં! તમારો પાસપોર્ટ ભૂલશો નહીં! 1
T----ō p----ō-ṭa-bhū-a-ō-n-h--! Tamārō pāsapōrṭa bhūlaśō nahīṁ!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ પ્લેનની ટિકિટ ભૂલશો નહીં! પ્લેનની ટિકિટ ભૂલશો નહીં! 1
Pl-n-n---ik-ṭa------ś---ah--! Plēnanī ṭikiṭa bhūlaśō nahīṁ!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ પ્રવાસીઓના ચેકને ભૂલશો નહીં! પ્રવાસીઓના ચેકને ભૂલશો નહીં! 1
Pr-v-s-ō-ā cē---ē-b---aśō ----ṁ! Pravāsīōnā cēkanē bhūlaśō nahīṁ!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ સનસ્ક્રીન લાવો. સનસ્ક્રીન લાવો. 1
Sa-ask-īna -ā-ō. Sanaskrīna lāvō.
‫عینک آفتابی را بردار.‬ તમારી સાથે સનગ્લાસ લો. તમારી સાથે સનગ્લાસ લો. 1
Ta-ā-ī --t-- s-naglāsa lō. Tamārī sāthē sanaglāsa lō.
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ તમારી સાથે સૂર્ય ટોપી લો. તમારી સાથે સૂર્ય ટોપી લો. 1
T--ā---sā----sūry- ṭō-- l-. Tamārī sāthē sūrya ṭōpī lō.
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ શું તમે તમારી સાથે રોડ મેપ લેવા માંગો છો? શું તમે તમારી સાથે રોડ મેપ લેવા માંગો છો? 1
Śuṁ ta------ārī--āt----------p- l--ā -ā-g---hō? Śuṁ tamē tamārī sāthē rōḍa mēpa lēvā māṅgō chō?
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ શું તમે તમારી સાથે માર્ગદર્શિકા લેવા માંગો છો? શું તમે તમારી સાથે માર્ગદર્શિકા લેવા માંગો છો? 1
Śu--t-----a--rī sā--ē--ā-gadarśi-ā l----mā-gō -h-? Śuṁ tamē tamārī sāthē mārgadarśikā lēvā māṅgō chō?
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ શું તમે તમારી સાથે છત્રી લેવા માંગો છો? શું તમે તમારી સાથે છત્રી લેવા માંગો છો? 1
Śuṁ t----t-mārī s-th- c--trī l--- mā--ō-c--? Śuṁ tamē tamārī sāthē chatrī lēvā māṅgō chō?
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ પેન્ટ, શર્ટ, મોજાં વિશે વિચારો. પેન્ટ, શર્ટ, મોજાં વિશે વિચારો. 1
P-n--,-śa--a- ----ṁ vi---vi---ō. Pēnṭa, śarṭa, mōjāṁ viśē vicārō.
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ સંબંધો, બેલ્ટ, જેકેટ્સ વિશે વિચારો. સંબંધો, બેલ્ટ, જેકેટ્સ વિશે વિચારો. 1
S---an--ō, bēlṭa,-jēkē------ś- vicārō. Sambandhō, bēlṭa, jēkēṭsa viśē vicārō.
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ પાયજામા, નાઇટગાઉન અને ટી-શર્ટ વિશે વિચારો. પાયજામા, નાઇટગાઉન અને ટી-શર્ટ વિશે વિચારો. 1
P-y---mā-------g-u-- -nē ṭ----rṭ- v--ē ---ār-. Pāyajāmā, nāiṭagāuna anē ṭī-śarṭa viśē vicārō.
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ તમારે જૂતા, સેન્ડલ અને બૂટની જરૂર છે. તમારે જૂતા, સેન્ડલ અને બૂટની જરૂર છે. 1
T-mā-ē -ū-ā- sē-ḍ--- -nē b-ṭan- ------ -h-. Tamārē jūtā, sēnḍala anē būṭanī jarūra chē.
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ તમારે પેશીઓ, સાબુ અને નેઇલ કાતરની જરૂર પડશે. તમારે પેશીઓ, સાબુ અને નેઇલ કાતરની જરૂર પડશે. 1
Ta-ārē p------sā-u --ē -ēi-a k--ar--ī jarū------a-ē. Tamārē pēśīō, sābu anē nēila kātaranī jarūra paḍaśē.
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ તમારે કાંસકો, ટૂથબ્રશ અને ટૂથપેસ્ટની જરૂર પડશે. તમારે કાંસકો, ટૂથબ્રશ અને ટૂથપેસ્ટની જરૂર પડશે. 1
Tam-r---ānsakō- --th--ra-- an---ū----ēs--n- ja--ra --ḍ--ē. Tamārē kānsakō, ṭūthabraśa anē ṭūthapēsṭanī jarūra paḍaśē.

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬