کتاب لغت

fa ‫آشنا شدن‬   »   gu જાણવા મળી

‫3 [سه]‬

‫آشنا شدن‬

‫آشنا شدن‬

3 [ત્રણ]

3 [Traṇa]

જાણવા મળી

[jāṇavā maḷī]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫سلام‬ હાય! હાય! 1
hāy-! hāya!
‫روز بخیر!‬ શુભ દિવસ! શુભ દિવસ! 1
Ś-bha--i-asa! Śubha divasa!
‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ તમે કેમ છો? તમે કેમ છો? 1
Ta---kēma -h-? Tamē kēma chō?
‫شما از اروپا می‌آیید؟ ‬ શું તમે યુરોપના છો? શું તમે યુરોપના છો? 1
Ś-ṁ t-------ō-a----hō? Śuṁ tamē yurōpanā chō?
‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ શું તમે અમેરિકાથી છો? શું તમે અમેરિકાથી છો? 1
Ś-ṁ--a-----ē-i---hī-c--? Śuṁ tamē amērikāthī chō?
‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ શું તમે એશિયાના છો? શું તમે એશિયાના છો? 1
Śuṁ tam- -śi-ānā-c-ō? Śuṁ tamē ēśiyānā chō?
‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો? તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો? 1
Ta---k-&a----ī -----a----rah---h-? Tamē ka'ī hōṭēlamāṁ rahō chō?
‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ તમે કેટલા સમયથી અહીં છો? તમે કેટલા સમયથી અહીં છો? 1
Ta-ē--ēṭ-l- -a---a--- -hīṁ-ch-? Tamē kēṭalā samayathī ahīṁ chō?
‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ તમે ક્યાં સુધી રહો છો? તમે ક્યાં સુધી રહો છો? 1
Ta-ē-ky---sud-ī r-h- chō? Tamē kyāṁ sudhī rahō chō?
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ તમે તેને અહી પસંદ કરો છો? તમે તેને અહી પસંદ કરો છો? 1
Ta-ē--ē-- -hī--a-and- ---ō chō? Tamē tēnē ahī pasanda karō chō?
‫برای مسافرت اینجا هستید؟ / در تعطیلات هستید؟‬ શું તમે વેકેશન પર છો? શું તમે વેકેશન પર છો? 1
Ś-ṁ -a-ē--ē---ana -a-a -h-? Śuṁ tamē vēkēśana para chō?
‫سری به من بزنید!‬ મને ક્યારેક મુલાકાત લો! મને ક્યારેક મુલાકાત લો! 1
Ma-- kyā--ka m-l-------ō! Manē kyārēka mulākāta lō!
‫این آدرس من است.‬ અહીં મારું સરનામું છે. અહીં મારું સરનામું છે. 1
A--ṁ-mār----ara--m-ṁ chē. Ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ કાલે મળીએ? કાલે મળીએ? 1
K--- ma-ī------ē? Kālē maḷī'ē?
‫متاسفم، من کار دارم.‬ માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે. માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે. 1
M-ph- ka--śō----r- p-s----j----a--s;ō -hē. Māpha karaśō, mārī pāsē yōjanā'ō chē.
‫خداحافظ!‬ બાય! બાય! 1
B---! Bāya!
‫خدا نگهدار!‬ આવજો! આવજો! 1
Ā--j-! Āvajō!
‫تا بعد!‬ ફરી મળ્યા! ફરી મળ્યા! 1
Ph--- -aḷ-ā! Pharī maḷyā!

‫الفبا‬

‫ما می توانیم با زبان با همدیگر ارتباط برقرار کنیم.‬ ‫ما می توانیم به دیگران آنچه را که فکر یا احساس می کنیم را بگوییم.‬ ‫نوشتن هم این کار را انجام می دهد.‬ ‫اکثر زبان ها دارای یک شکل نوشتن، یا نوشته هستند.‬ ‫یک نوشته از نشانه ها تشکیل شده است.‬ ‫این نشانه ها می توانند متنوع باشند.‬ ‫بیشتر نوشته ها از حروف تشکیل شده اند.‬ ‫این حروف الفبا را تشکیل می دهند.‬ ‫یک الفبا مجموعه سازمان یافته از نمادهای ترسیمی است.‬ ‫این نشانه ها بر اساس قواعد خاصی به هم می پیوندند و کلمات را تشکیل دهند.‬ ‫هر یک از این نشانه ها دارای یک تلفّظ ثابت هستند.‬ ‫اصطلاح "الفبا" از زبان یونانی آمده است.‬ ‫در این زبان، دو حرف اول "آلفا" و "بتا" نامیده می شوند.‬ ‫الفباهای بسیارمختلفی در طول تاریخ وجود داشته است.‬ ‫بشراز بیش از 3،000 سال پیش از نشانه ها استفاده می کرده است.‬ ‫در ابتدا، نشانه ها نمادهای جادویی بودند.‬ ‫تنها تعداد کمی از مردم معنی آنها را می دانستند.‬ ‫بعدها، نشانه ها، ماهیّت نمادین خود را از دست دادند.‬ ‫امروز، حروف هیچ معنی ندارند.‬ ‫آنها زمانی که با حروف دیگر ترکیب شوند معنی پیدا می کنند.‬ ‫نشانه ها مانند آنچه در زبان چینی وجود دارد به نحو دیگری عمل می کنند.‬ ‫آنها شبیه به تصویر هستند و اغلب چیزی را که منظور آنهاست را نشان می دهند. ‬ ‫وقتی که ما می نویسیم، ما افکار خود را رمز گزاری می کنیم.‬ ‫ما از نشانه ها برای ضبط دانش خود استفاده می کنیم.‬ ‫مغز ما چگونگی رمزگشایی الفبا را آموخته است.‬ ‫نشانه ها تبدیل به واژه ها، و واژه ها تبدیل به فکر می شوند.‬ ‫به این ترتیب، یک نوشته می تواند برای هزاران سال باقی بماند.‬ ‫و هنوز هم قابل فهم باشد ...‬