کتاب لغت

fa ‫در مدرسه‬   »   gu શાળામાં

‫4 [چهار]‬

‫در مدرسه‬

‫در مدرسه‬

4 [ચાર]

4 [Cāra]

શાળામાં

śāḷāmāṁ

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫ما کجا هستیم؟‬ આપણે ક્યાં છીએ? આપણે ક્યાં છીએ? 1
āpa-ē -y-------? āpaṇē kyāṁ chīē?
‫ما در مدرسه هستیم.‬ અમે શાળામાં છીએ. અમે શાળામાં છીએ. 1
Am---ā-āmā- -h--. Amē śāḷāmāṁ chīē.
‫ما کلاس داریم.‬ અમારી પાસે વર્ગ છે. અમારી પાસે વર્ગ છે. 1
A-ā----ā-- v--g- -h-. Amārī pāsē varga chē.
‫اینها دانش آموزان کلاس هستند.‬ આ વિદ્યાર્થીઓ છે. આ વિદ્યાર્થીઓ છે. 1
Ā-v-----t-īō c-ē. Ā vidyārthīō chē.
That is the teacher. આ શિક્ષક છે. આ શિક્ષક છે. 1
Ā -ik-a-- ---. Ā śikṣaka chē.
‫این کلاس است.‬ આ વર્ગ છે. આ વર્ગ છે. 1
Ā -arg- c-ē. Ā varga chē.
‫چکار کنیم؟‬ આપણે શું કરીએ? આપણે શું કરીએ? 1
Āp----ś-- k-r--? Āpaṇē śuṁ karīē?
‫ما درس می‌خوانیم.‬ આપણે શીખીએ છીએ. આપણે શીખીએ છીએ. 1
Ā-aṇ------ī- ch-ē. Āpaṇē śīkhīē chīē.
‫ما زبان یاد می‌گیریم.‬ આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ. આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ. 1
Āp-----ka -h-ṣā-śīkhī----īē. Āpaṇē ēka bhāṣā śīkhīē chīē.
‫من انگلیسی یاد می‌گیرم.‬ હું અંગ્રેજી શીખું છું. હું અંગ્રેજી શીખું છું. 1
H-ṁ aṅgr-j------uṁ ch--. Huṁ aṅgrējī śīkhuṁ chuṁ.
‫تو اسپانیایی یاد می‌گیری.‬ તમે સ્પેનિશ શીખો તમે સ્પેનિશ શીખો 1
Ta---s-ē-iś- --k-ō Tamē spēniśa śīkhō
‫او (مرد] آلمانی یاد می‌گیرد.‬ તે જર્મન શીખી રહ્યો છે. તે જર્મન શીખી રહ્યો છે. 1
tē----man--śīkhī r-h-- c--. tē jarmana śīkhī rahyō chē.
‫ما فرانسوی یاد می‌گیریم.‬ અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ. અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ. 1
Am- -hrē--- -ī-hī ra-y- c-īē. Amē phrēnca śīkhī rahyā chīē.
‫شما ایتالیایی یاد می‌گیرید.‬ તમે ઇટાલિયન શીખો. તમે ઇટાલિયન શીખો. 1
T--ē --ā-iy----śīk--. Tamē iṭāliyana śīkhō.
‫آنها روسی یاد می‌گیرند.‬ તમે રશિયન શીખો. તમે રશિયન શીખો. 1
Tamē-raśi-ana śī--ō. Tamē raśiyana śīkhō.
‫یادگیری زبان، کار جالبی است.‬ ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે. ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે. 1
Bh---ō śīk-a------a-a---da -hē. Bhāṣāō śīkhavī ē rasaprada chē.
‫ما می‌خواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.‬ અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ. અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ. 1
A-ē--ō-ō-ē -a--ja-- mā--īē-----. Amē lōkōnē samajavā māṅgīē chīē.
‫ما می‌خواهیم با مردم صحبت کنیم.‬ અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ. અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ. 1
A-- lōk--s-th- -ā-- k--avā ----ī- ch--. Amē lōkō sāthē vāta karavā māṅgīē chīē.

‫روز زبان مادری‬

‫آیا زبان مادری خود را دوست دارید؟‬ ‫پس باید آن را در آینده جشن بگیرید!‬ ‫و همیشه در روز 21 فوریه!‬ ‫این روز جهانی زبان مادری است.‬ ‫و از سال 2000 هر سال جشن گرفته شده است.‬ ‫یونسکو این روز را تعیین کرد.‬ ‫یونسکو، یکی از سازمان های ملل متحد (UN) است.‬ ‫آنها با مسائل مربوط به علم، آموزش و پرورش، و فرهنگ سروکار دارند.‬ ‫یونسکو در تلاش برای حفاظت از میراث فرهنگی بشریت است.‬ ‫زبان ها هم میراث فرهنگی هستند.‬ ‫بنابراین، باید آنها را محافظت، و ترویج کرد، و توسعه داد.‬ ‫تنوع زبانی در روز 21 فوریه جشن گرفته می شود.‬ ‫تخمین زده می شود که بین 6،000 تا 7،000 زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫که نیمی از آنها، در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫هر دو هفته، یک زبان برای همیشه فراموش می شود.‬ ‫با وجود این زبان هنوز یک ثروت عظیم از دانش است.‬ ‫دانش مردم یک کشور در زبان جمع شده است.‬ ‫تاریخ یک ملت در زبان آن منعکس شده است.‬ ‫تجارب و سنت ها نیز از طریق زبان منتقل می شوند.‬ ‫به همین دلیل، زبان مادری، عامل هر هویّت ملی است.‬ ‫هنگامی که یک زبان می میرد، چیزی بیشر از کلمات از دست رفته اتّفاق افتاده است.‬ ‫و همه اینها به این معنی است که باید در روز 21 فوریّه جشن گرفته شود.‬ ‫مردم باید معنی زبان را بدانند.‬ ‫و باید اقداماتی که می توانند برای حفظ زبان به عمل آوردند را معرفی کنند.‬ ‫بنابراین زبانی که برای شما اهمیّت دارد را معرفی کنید.‬ ‫شاید بتوانید از آن یک کیک درست کنید؟‬ ‫و یک متن دوست داشتنی خوب بر روی آن بنویسید.‬ ‫البتّه، به "زبان مادری" خود!‬