کتاب لغت

fa ‫در مدرسه‬   »   gu શાળામાં

‫4 [چهار]‬

‫در مدرسه‬

‫در مدرسه‬

4 [ચાર]

4 [Cāra]

શાળામાં

[śāḷāmāṁ]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫ما کجا هستیم؟‬ આપણે ક્યાં છીએ? આપણે ક્યાં છીએ? 1
āpaṇē -y---------os-ē? āpaṇē kyāṁ chī'ē?
‫ما در مدرسه هستیم.‬ અમે શાળામાં છીએ. અમે શાળામાં છીએ. 1
A-----ḷā--ṁ c-ī------ē. Amē śāḷāmāṁ chī'ē.
‫ما کلاس داریم.‬ અમારી પાસે વર્ગ છે. અમારી પાસે વર્ગ છે. 1
Am--ī -ā-- v-rg- chē. Amārī pāsē varga chē.
‫اینها دانش آموزان کلاس هستند.‬ આ વિદ્યાર્થીઓ છે. આ વિદ્યાર્થીઓ છે. 1
Ā--id-ā-thī&-p-s;---h-. Ā vidyārthī'ō chē.
‫این خانم معلم است.‬ આ શિક્ષક છે. આ શિક્ષક છે. 1
Ā--ik-aka-ch-. Ā śikṣaka chē.
‫این کلاس است.‬ આ વર્ગ છે. આ વર્ગ છે. 1
Ā ---ga-ch-. Ā varga chē.
‫چکار کنیم؟‬ આપણે શું કરીએ? આપણે શું કરીએ? 1
Ā---- ś-ṁ--a-ī&--os--? Āpaṇē śuṁ karī'ē?
‫ما درس می‌خوانیم.‬ આપણે શીખીએ છીએ. આપણે શીખીએ છીએ. 1
Āpaṇē---k----p---ē -h-&--o--ē. Āpaṇē śīkhī'ē chī'ē.
‫ما زبان یاد می‌گیریم.‬ આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ. આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ. 1
Ā---ē ēk- --āṣ- ś--------s-- -hī-a-os-ē. Āpaṇē ēka bhāṣā śīkhī'ē chī'ē.
‫من انگلیسی یاد می‌گیرم.‬ હું અંગ્રેજી શીખું છું. હું અંગ્રેજી શીખું છું. 1
H---a--r-j-------- -hu-. Huṁ aṅgrējī śīkhuṁ chuṁ.
‫تو اسپانیایی یاد می‌گیری.‬ તમે સ્પેનિશ શીખો તમે સ્પેનિશ શીખો 1
Tam-----niśa-śī-hō Tamē spēniśa śīkhō
‫او (مرد) آلمانی یاد می‌گیرد.‬ તે જર્મન શીખી રહ્યો છે. તે જર્મન શીખી રહ્યો છે. 1
t- -a--an----kh---ahyō -h-. tē jarmana śīkhī rahyō chē.
‫ما فرانسوی یاد می‌گیریم.‬ અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ. અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ. 1
Am- --r-nca---khī r---ā-c--&apo-;ē. Amē phrēnca śīkhī rahyā chī'ē.
‫شما ایتالیایی یاد می‌گیرید.‬ તમે ઇટાલિયન શીખો. તમે ઇટાલિયન શીખો. 1
Tamē--ṭ-l----a ----ō. Tamē iṭāliyana śīkhō.
‫آنها روسی یاد می‌گیرند.‬ તમે રશિયન શીખો. તમે રશિયન શીખો. 1
Tamē raś-yana--īk--. Tamē raśiyana śīkhō.
‫یادگیری زبان، کار جالبی است.‬ ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે. ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે. 1
B-ā-ā-a--s;--ś-kha-ī-- ra---rad---h-. Bhāṣā'ō śīkhavī ē rasaprada chē.
‫ما می‌خواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.‬ અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ. અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ. 1
A----ōkō----a-a-avā-m-ṅ----p-s;- ch-&a-o-;-. Amē lōkōnē samajavā māṅgī'ē chī'ē.
‫ما می‌خواهیم با مردم صحبت کنیم.‬ અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ. અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ. 1
A-----k--sāt-- -ā-a k---vā---ṅg-&-po-;ē c-----os-ē. Amē lōkō sāthē vāta karavā māṅgī'ē chī'ē.

‫روز زبان مادری‬

‫آیا زبان مادری خود را دوست دارید؟‬ ‫پس باید آن را در آینده جشن بگیرید!‬ ‫و همیشه در روز 21 فوریه!‬ ‫این روز جهانی زبان مادری است.‬ ‫و از سال 2000 هر سال جشن گرفته شده است.‬ ‫یونسکو این روز را تعیین کرد.‬ ‫یونسکو، یکی از سازمان های ملل متحد (UN) است.‬ ‫آنها با مسائل مربوط به علم، آموزش و پرورش، و فرهنگ سروکار دارند.‬ ‫یونسکو در تلاش برای حفاظت از میراث فرهنگی بشریت است.‬ ‫زبان ها هم میراث فرهنگی هستند.‬ ‫بنابراین، باید آنها را محافظت، و ترویج کرد، و توسعه داد.‬ ‫تنوع زبانی در روز 21 فوریه جشن گرفته می شود.‬ ‫تخمین زده می شود که بین 6،000 تا 7،000 زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫که نیمی از آنها، در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫هر دو هفته، یک زبان برای همیشه فراموش می شود.‬ ‫با وجود این زبان هنوز یک ثروت عظیم از دانش است.‬ ‫دانش مردم یک کشور در زبان جمع شده است.‬ ‫تاریخ یک ملت در زبان آن منعکس شده است.‬ ‫تجارب و سنت ها نیز از طریق زبان منتقل می شوند.‬ ‫به همین دلیل، زبان مادری، عامل هر هویّت ملی است.‬ ‫هنگامی که یک زبان می میرد، چیزی بیشر از کلمات از دست رفته اتّفاق افتاده است.‬ ‫و همه اینها به این معنی است که باید در روز 21 فوریّه جشن گرفته شود.‬ ‫مردم باید معنی زبان را بدانند.‬ ‫و باید اقداماتی که می توانند برای حفظ زبان به عمل آوردند را معرفی کنند.‬ ‫بنابراین زبانی که برای شما اهمیّت دارد را معرفی کنید.‬ ‫شاید بتوانید از آن یک کیک درست کنید؟‬ ‫و یک متن دوست داشتنی خوب بر روی آن بنویسید.‬ ‫البتّه، به "زبان مادری" خود!‬