Littafin jumla

ha At the doctor   »   pt No médico

57 [hamsin bakwai]

At the doctor

At the doctor

57 [cinquenta e sete]

No médico

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Portuguese (PT) Wasa Kara
Ina da alƙawarin likitoci. Eu-t-n-- --a-co-------no m-di-o. Eu tenho uma consulta no médico. E- t-n-o u-a c-n-u-t- n- m-d-c-. -------------------------------- Eu tenho uma consulta no médico. 0
Ina da alƙawari karfe goma. Eu--e--- a c-nsu-ta--- dez. Eu tenho a consulta às dez. E- t-n-o a c-n-u-t- à- d-z- --------------------------- Eu tenho a consulta às dez. 0
Menene sunnan ku? Qua--é-o s-u -o--? Qual é o seu nome? Q-a- é o s-u n-m-? ------------------ Qual é o seu nome? 0
Da fatan za a zauna a cikin dakin jira. A-u-rde na s-la----e-pe--, -o- --v-r. Aguarde na sala de espera, por favor. A-u-r-e n- s-l- d- e-p-r-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Aguarde na sala de espera, por favor. 0
Likitan zai zo nan ba da jimawa ba. O---di----á v--. O médico já vem. O m-d-c- j- v-m- ---------------- O médico já vem. 0
Ina inshora? Qua--é o -eu --gu-- m-di-o? Qual é o seu seguro médico? Q-a- é o s-u s-g-r- m-d-c-? --------------------------- Qual é o seu seguro médico? 0
Me zan iya yi maka? Em -u--l-- p-sso-ser--t--? Em que lhe posso ser útil? E- q-e l-e p-s-o s-r ú-i-? -------------------------- Em que lhe posso ser útil? 0
Kuna da zafi? T-m -o---? Tem dores? T-m d-r-s- ---------- Tem dores? 0
A ina yake ciwo? O--e-é que-dói? Onde é que dói? O-d- é q-e d-i- --------------- Onde é que dói? 0
Kullum ina fama da ciwon baya. Eu ----o sem-re d---s --s --stas. Eu tenho sempre dores nas costas. E- t-n-o s-m-r- d-r-s n-s c-s-a-. --------------------------------- Eu tenho sempre dores nas costas. 0
Sau da yawa ina fama da ciwon kai. Eu-t---o -u-t-s ve-es---r---de c---ça. Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. E- t-n-o m-i-a- v-z-s d-r-s d- c-b-ç-. -------------------------------------- Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. 0
Wani lokaci ina fama da ciwon ciki. À- v-ze-----h- d--es--- -ar-i--. Às vezes tenho dores de barriga. À- v-z-s t-n-o d-r-s d- b-r-i-a- -------------------------------- Às vezes tenho dores de barriga. 0
Bude sama, bude rigar! T-r- a--ar-- -e c-m---a--u- r-up-! Tire a parte de cima da sua roupa! T-r- a p-r-e d- c-m- d- s-a r-u-a- ---------------------------------- Tire a parte de cima da sua roupa! 0
Da fatan za a kwanta a kan falo! D-i-e-----a--arq-es--s- ---- por---- --- -a--r! Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor! D-i-e-s- n- m-r-u-s- s- f-z- p-r /-e f-z f-v-r- ----------------------------------------------- Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor! 0
Hawan jini yana da kyau. A ten-ã- -r-eria--está-b--. A tensão arterial está boa. A t-n-ã- a-t-r-a- e-t- b-a- --------------------------- A tensão arterial está boa. 0
Zan yi miki allura. Eu --u-d-r-l-e u-a inj-ç--. Eu vou dar-lhe uma injeção. E- v-u d-r-l-e u-a i-j-ç-o- --------------------------- Eu vou dar-lhe uma injeção. 0
Zan baka kwayoyi. E- --- dar---e-c---rimi-os. Eu vou dar-lhe comprimidos. E- v-u d-r-l-e c-m-r-m-d-s- --------------------------- Eu vou dar-lhe comprimidos. 0
Zan ba ku takardar magani don kantin magani. E--vo----r-l---um- re-ei---p-r- -----m-c--. Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia. E- v-u d-r-l-e u-a r-c-i-a p-r- a f-r-á-i-. ------------------------------------------- Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -