‫שיחון‬

he ‫ימי השבוע‬   »   sr Дани у седмици

‫9 [תשע]‬

‫ימי השבוע‬

‫ימי השבוע‬

9 [девет]

9 [devet]

Дани у седмици

Dani u nedelji

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫יום שני‬ Понедељак Понедељак 1
Pon-de---k Ponedeljak
‫יום שלישי‬ Уторак Уторак 1
Utorak Utorak
‫יום רביעי‬ Среда Среда 1
Sr-da Sreda
‫יום חמישי‬ Четвртак Четвртак 1
Četv--ak Četvrtak
‫יום שישי‬ Петак Петак 1
Petak Petak
‫יום שבת‬ Субота Субота 1
Su--ta Subota
‫יום ראשון‬ Недеља Недеља 1
N---lja Nedelja
‫השבוע‬ Недеља Недеља 1
Ned-l-a Nedelja
‫מיום שני עד יום ראשון‬ од понедељка до недеље од понедељка до недеље 1
od-----del--a -----de-je od ponedeljka do nedelje
‫היום הראשון בשבוע הוא יום שני.‬ Први дан је понедељак. Први дан је понедељак. 1
P-v---an -e---------ak. Prvi dan je ponedeljak.
‫היום השני בשבוע הוא יום שלישי.‬ Други дан је уторак. Други дан је уторак. 1
Drugi--a--je-u----k. Drugi dan je utorak.
‫היום השלישי בשבוע הוא יום רביעי.‬ Трећи дан је среда. Трећи дан је среда. 1
T-eći-da------r--a. Treći dan je sreda.
‫היום הרביעי בשבוע הוא יום חמישי.‬ Четврти дан је четвртак. Четврти дан је четвртак. 1
Čet-rt---a- je----v--ak. Četvrti dan je četvrtak.
‫היום החמישי בשבוע הוא יום שישי.‬ Пети дан је петак. Пети дан је петак. 1
P-ti-d-n--e p---k. Peti dan je petak.
‫היום השישי בשבוע הוא יום שבת.‬ Шести дан је субота. Шести дан је субота. 1
Š-s-i -an -e --b-ta. Šesti dan je subota.
‫היום השביעי בשבוע הוא יום ראשון.‬ Седми дан је недеља. Седми дан је недеља. 1
Se--i-da- j- -ed--j-. Sedmi dan je nedelja.
‫בשבוע שבעה ימים.‬ Седмица има седам дана. Седмица има седам дана. 1
Sedmic- i-a-sed-- ---a. Sedmica ima sedam dana.
‫אנו עובדים חמישה ימים בלבד.‬ Ми радимо само пет дана. Ми радимо само пет дана. 1
Mi---d-m- ---- p-- dan-. Mi radimo samo pet dana.

‫השפה המתוכננת אספרנטו‬

‫אנגלית היא השפה העולמית החשובה ביותר כיום.‬ ‫כל אחד אמור לדעת איך לתקשר בעזרתה.‬ ‫אבל גם שפות אחרות רוצות להגיע למטרה הזאת.‬ ‫למשל שפות מתוכננות.‬ ‫שפות מתוכננות נוצרות ומפותחות בכוונה.‬ ‫אז יש שם תוכנית, שלפיה הן נבנות.‬ ‫בשפות מתוכננות יש ערבוב של יסודות משפות שונות.‬ ‫דרך זה הן אמורות להיות קלות ללמידה על ידי מספר גדול של אנשים.‬ ‫המטרה של כל שפה מתוכננת היא התקשורת העולמית.‬ ‫השפה המתוכננת המפורסמת ביותר היא אספרנטו.‬ ‫היא הוצגה לראשונה בוורשה ב-1887.‬ ‫המייסד שלה היה הרופא לודוויק ל. צומנהוף.‬ ‫הוא חשב שבעיות בהבנה הן הסיבה העיקרית לאי קיום השלום.‬ ‫אז הוא רצה ליצור שפה שתחבר בין העמים.‬ ‫איתה אמורים אנשים לדבר אחד עם השני בצורה שווה.‬ ‫השם הבדוי של הרופא היה דר. אספרנטו, המלא-תקווה‬ ‫זה הראה עד כמה הוא האמין בחלום שלו.‬ ‫אבל הרעיון של הבנה אוניברסלית הוא ישן בהרבה.‬ ‫נכון לעכשיו פותחו הרבה שפות מתוכננות שונות.‬ ‫להן מחוברות גם מטרות כמו סובלנות וזכויות אדם.‬ ‫אנשים מיותר מ-120 מדינות דוברים נכון לעכשיו את השפה אספרנטו.‬ ‫אבל גם גם ביקורת נגד אספרנטו.‬ ‫למשל לכ-70% מהמילים יש שורש רומי.‬ ‫וחוץ מזה השפה אספרנטו בנויה בצורה ברורה על בסיס של שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫הדוברים פוגשים אחד את השני בקונגרסים ובמועדונים.‬ ‫פגישות והרצאות מאורגנים בקביעות.‬ ‫אז, בא לך עכשיו על קצת אספרנטו?‬ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!