‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬   »   sr Зависне реченице са да 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

[Zavisne rečenice sa da 1]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ Време ће можда сутра бити боље. Време ће можда сутра бити боље. 1
Vre-e---- mo--a---tr- b-t--b--je. Vreme će možda sutra biti bolje.
‫מניין לך?‬ Одакле знате то? Одакле знате то? 1
O---le zn--e to? Odakle znate to?
‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ Ја се надам да ће бити боље. Ја се надам да ће бити боље. 1
Ja -- ------d---́- -iti -o-j-. Ja se nadam da će biti bolje.
‫הוא לבטח יגיע.‬ Он долази сасвим сигурно. Он долази сасвим сигурно. 1
O--d-la-------i-----urn-. On dolazi sasvim sigurno.
‫זה בטוח?‬ Да ли је то сигурно? Да ли је то сигурно? 1
Da li je-to si---n-? Da li je to sigurno?
‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ Знам да он долази. Знам да он долази. 1
Z--m -a on dola--. Znam da on dolazi.
‫הוא לבטח יתקשר.‬ Он ће сигурно назвати. Он ће сигурно назвати. 1
O- ----sigu-n--n-zva--. On će sigurno nazvati.
‫בטוח?‬ Стварно? Стварно? 1
Stv--n-? Stvarno?
‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ Ја верујем да ће назвати. Ја верујем да ће назвати. 1
J- v----em -- ć- n--v-ti. Ja verujem da će nazvati.
‫היין לבטח ישן.‬ Вино је сигурно старо. Вино је сигурно старо. 1
Vino--- s--u----st-ro. Vino je sigurno staro.
‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ Знате ли то сигурно? Знате ли то сигурно? 1
Znate -- -o --g-rn-? Znate li to sigurno?
‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ Ја претпостављам да је старо. Ја претпостављам да је старо. 1
J--pret-os-av-jam -a -- --a-o. Ja pretpostavljam da je staro.
‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ Наш шеф добро изгледа. Наш шеф добро изгледа. 1
Naš še---obr- -z--eda. Naš šef dobro izgleda.
‫נראה לך?‬ Сматрате ли? Сматрате ли? 1
S---r--e-l-? Smatrate li?
‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ Сматрам да чак врло добро изгледа. Сматрам да чак врло добро изгледа. 1
Smat-am--a--ak--r-o-d--r---z-leda. Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
‫למנהל יש בטח חברה.‬ Шеф сигурно има девојку. Шеф сигурно има девојку. 1
Še- s-------i-a---vo-k-. Šef sigurno ima devojku.
‫את / ה חושב / ת?‬ Верујете ли стварно? Верујете ли стварно? 1
Veru--te -i s-v--n-? Verujete li stvarno?
‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ Врло је могуће да има девојку. Врло је могуће да има девојку. 1
V--- je-m--u-́---a--m- de--jk-. Vrlo je moguće da ima devojku.

‫השפה הספרדית‬

‫השפה הספרדית נחשבת לאחת מהשפות העולמיות.‬ ‫ספרדית היא שפת אם ליותר מ-380 מליון אנשים.‬ ‫להם מתווספים עוד יותר אנשים שדוברים ספרדית כשפה שנייה.‬ ‫בכך מהווה ספרדית את אחת השפות הכי חשובות בעולם.‬ ‫כי גם השפה הרומאנית הגדולה ביותר.‬ ‫דוברי ספרדית מכנים את השפה שלהם español או castellano .‬ ‫המונח castellano חושף את מקור השפה הספרדית.‬ ‫היא התפתחה מהשפה המדוברת של אזור קסטיליה.‬ ‫רוב הספרדים דברו castellano כבר במאה ה-16.‬ ‫כיום משתמשים במונחים español ו- castellano לחילופין.‬ ‫אך יכול להיות להם גם מימד פוליטידי.‬ ‫השפה הספרדית הופצה באמצעות כיבושים וקולוניאליזם.‬ ‫דוברים ספרדית גם במערב אפריקה ובפיליפינים.‬ ‫אבל רוב דוברי הספרדית חיים באמריקה.‬ ‫ספרדית היא השפה הכי נפוצה במרכז ודרום אמריקה.‬ ‫אך מספר דוברי הספרדית בארה‘ב עולה כל הזמן.‬ ‫כ-50 מליון אנשים בארה‘ב דוברים ספרדית.‬ ‫זה יותר מבספרד!‬ ‫הספרדית של אמריקה שונה מהספרדית האירופאית.‬ ‫ההבדלים הם בעיקר באוצר המילים והדקדוק.‬ ‫באמריקה משתמשים למשל בהטייה אחרת בכדי לתאר דברים שקרו בעבר.‬ ‫יש גם הבדלים במילים עצמם.‬ ‫יש מילים שמוצאים רק באמריקה, ואחרים שמשתמשים בהם רק בספרד.‬ ‫השפה הספרדית אפילו לא אחידה באמריקה עצמה.‬ ‫יש מספר גרסאות שונות של ספרדית אמריקאית.‬ ‫אחרי אנגלית, ספרדית היא השפה השנייה הנלמדת ביותר בעולם.‬ ‫ואפשר ללמוד אותה בקלות יחסית...‬ ‫למה אתם מחכים? - Vamos ¡!