‫שיחון‬

he ‫ימי השבוע‬   »   ky Жуманын күндөрү

‫9 [תשע]‬

‫ימי השבוע‬

‫ימי השבוע‬

9 [тогуз]

9 [тогуз]

Жуманын күндөрү

Jumanın kündörü

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫יום שני‬ Дүйшөмбү Дүйшөмбү 1
D-y--m-ü Düyşömbü
‫יום שלישי‬ Шейшемби Шейшемби 1
Ş-y----i Şeyşembi
‫יום רביעי‬ Шаршемби Шаршемби 1
Şar--m-i Şarşembi
‫יום חמישי‬ Бейшемби Бейшемби 1
Be--e-bi Beyşembi
‫יום שישי‬ Жума Жума 1
J-ma Juma
‫יום שבת‬ Ишемби Ишемби 1
İ---bi İşembi
‫יום ראשון‬ Жекшемби Жекшемби 1
J-kş-mbi Jekşembi
‫השבוע‬ жума жума 1
ju-a juma
‫מיום שני עד יום ראשון‬ дүйшөмбүдөн жекшембиге чейин дүйшөмбүдөн жекшембиге чейин 1
düy-ö------ -e-şe-bi---ç-yin düyşömbüdön jekşembige çeyin
‫היום הראשון בשבוע הוא יום שני.‬ Биринчи күн - дүйшөмбү. Биринчи күн - дүйшөмбү. 1
B-r--çi---- ---üy--m--. Birinçi kün - düyşömbü.
‫היום השני בשבוע הוא יום שלישי.‬ Экинчи күн - шейшемби. Экинчи күн - шейшемби. 1
E-inçi k-- -----ş-mb-. Ekinçi kün - şeyşembi.
‫היום השלישי בשבוע הוא יום רביעי.‬ Үчүнчү күн - шаршемби. Үчүнчү күн - шаршемби. 1
Ü--nç----n - şarşem--. Üçünçü kün - şarşembi.
‫היום הרביעי בשבוע הוא יום חמישי.‬ Төртүнчү күн - бейшемби. Төртүнчү күн - бейшемби. 1
Tö---n------ --b--ş-mb-. Törtünçü kün - beyşembi.
‫היום החמישי בשבוע הוא יום שישי.‬ Бешинчи күн – жума. Бешинчи күн – жума. 1
B-şi-ç--k-n-–-j--a. Beşinçi kün – juma.
‫היום השישי בשבוע הוא יום שבת.‬ Алтынчы күн - ишемби. Алтынчы күн - ишемби. 1
A-tı-çı---- - -ş--b-. Altınçı kün - işembi.
‫היום השביעי בשבוע הוא יום ראשון.‬ Жетинчи күн - жекшемби. Жетинчи күн - жекшемби. 1
J---n-----n --jek-----. Jetinçi kün - jekşembi.
‫בשבוע שבעה ימים.‬ Бир жумада жети күн бар. Бир жумада жети күн бар. 1
B-r jum-da --ti -ün -ar. Bir jumada jeti kün bar.
‫אנו עובדים חמישה ימים בלבד.‬ Биз болгону беш күн иштейбиз. Биз болгону беш күн иштейбиз. 1
B-z --l---u--e- kü--işt----z. Biz bolgonu beş kün işteybiz.

‫השפה המתוכננת אספרנטו‬

‫אנגלית היא השפה העולמית החשובה ביותר כיום.‬ ‫כל אחד אמור לדעת איך לתקשר בעזרתה.‬ ‫אבל גם שפות אחרות רוצות להגיע למטרה הזאת.‬ ‫למשל שפות מתוכננות.‬ ‫שפות מתוכננות נוצרות ומפותחות בכוונה.‬ ‫אז יש שם תוכנית, שלפיה הן נבנות.‬ ‫בשפות מתוכננות יש ערבוב של יסודות משפות שונות.‬ ‫דרך זה הן אמורות להיות קלות ללמידה על ידי מספר גדול של אנשים.‬ ‫המטרה של כל שפה מתוכננת היא התקשורת העולמית.‬ ‫השפה המתוכננת המפורסמת ביותר היא אספרנטו.‬ ‫היא הוצגה לראשונה בוורשה ב-1887.‬ ‫המייסד שלה היה הרופא לודוויק ל. צומנהוף.‬ ‫הוא חשב שבעיות בהבנה הן הסיבה העיקרית לאי קיום השלום.‬ ‫אז הוא רצה ליצור שפה שתחבר בין העמים.‬ ‫איתה אמורים אנשים לדבר אחד עם השני בצורה שווה.‬ ‫השם הבדוי של הרופא היה דר. אספרנטו, המלא-תקווה‬ ‫זה הראה עד כמה הוא האמין בחלום שלו.‬ ‫אבל הרעיון של הבנה אוניברסלית הוא ישן בהרבה.‬ ‫נכון לעכשיו פותחו הרבה שפות מתוכננות שונות.‬ ‫להן מחוברות גם מטרות כמו סובלנות וזכויות אדם.‬ ‫אנשים מיותר מ-120 מדינות דוברים נכון לעכשיו את השפה אספרנטו.‬ ‫אבל גם גם ביקורת נגד אספרנטו.‬ ‫למשל לכ-70% מהמילים יש שורש רומי.‬ ‫וחוץ מזה השפה אספרנטו בנויה בצורה ברורה על בסיס של שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫הדוברים פוגשים אחד את השני בקונגרסים ובמועדונים.‬ ‫פגישות והרצאות מאורגנים בקביעות.‬ ‫אז, בא לך עכשיו על קצת אספרנטו?‬ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!