‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   sr Императив 2

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

Imperativ 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫התגלח!‬ Обриј се! Обриј се! 1
O-----s-! Obrij se!
‫התרחץ!‬ Опери се! Опери се! 1
Op-r- s-! Operi se!
‫הסתרק!‬ Почешљај се! Почешљај се! 1
Poč-š--aj--e! Počešljaj se!
‫התקשר / י!‬ Назови! Назовите! Назови! Назовите! 1
Na-o-i! N-zo--t-! Nazovi! Nazovite!
‫התחל / התחילי!‬ Почни! Почните! Почни! Почните! 1
P-čni- P-čnit-! Počni! Počnite!
‫הפסק / הפסיקי!‬ Престани! Престаните! Престани! Престаните! 1
Prestan-!---e-tan-t-! Prestani! Prestanite!
‫עזוב / עזבי!‬ Пусти то! Пустите то! Пусти то! Пустите то! 1
Pus-i---- -u-------o! Pusti to! Pustite to!
‫אמור / אמרי זאת!‬ Реци то! Реците то! Реци то! Реците то! 1
R-ci-to! -e-i-- t-! Reci to! Recite to!
‫קנה / י את זה!‬ Купи то! Купите то! Купи то! Купите то! 1
K-----o- -upite-to! Kupi to! Kupite to!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ Не буди никад непоштен / непоштена! Не буди никад непоштен / непоштена! 1
N---u-i -ik-d nep--ten - n-poš----! Ne budi nikad nepošten / nepoštena!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ Не буди никад безобразан / безобразна! Не буди никад безобразан / безобразна! 1
Ne bu-----kad -e--bra-an - bez---az--! Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ Не буди никад непристојан / непристојна! Не буди никад непристојан / непристојна! 1
N--b--- -i--- --pri-to-an ----p--st-j--! Ne budi nikad nepristojan / nepristojna!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ Буди увек поштен / поштена! Буди увек поштен / поштена! 1
Bu-- u-------ten --p-št---! Budi uvek pošten / poštena!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ Буди увек фин / фина! Буди увек фин / фина! 1
Bu-i uv-- f-n----ina! Budi uvek fin / fina!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ Буди увек пристојан / пристојна! Буди увек пристојан / пристојна! 1
Bu-i --ek-pris-oj-- / p--s--j--! Budi uvek pristojan / pristojna!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ Стигните срећно кући! Стигните срећно кући! 1
S-ig-it- s--c-n--k---i! Stignite srećno kući!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ Добро пазите на себе! Добро пазите на себе! 1
D------azite -- seb-! Dobro pazite na sebe!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ Посетите нас поново ускоро! Посетите нас поново ускоро! 1
Pose---e -as---n--- us-or-! Posetite nas ponovo uskoro!

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬