‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   ur ‫حرف ربط دو بار‬

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫98 [اٹھانوے]‬

athanway

‫حرف ربط دو بار‬

[harf rabt doo baar]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ ‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ ‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ 1
safa--------a tha ---in-bo--t-thak- -a-n-y---l--- safar to acha tha lekin bohat thaka dainay wala -
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ ‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ ‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ 1
t-a-- t- w-----a--a-y- -h----kin b--a- b-ari--u- thi - train to waqt par aayi thi lekin bohat bhari hui thi -
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ ‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ ‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ 1
hote- -- aar--- d- --a---k-n boha--m-h-n-a - hotel to aaraam da tha lekin bohat mehanga -
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ ‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ ‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ 1
w-h-ya-t--b-s laita ----y--tr--n - woh ya to bas laita hai ya train -
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ ‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ ‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ 1
w-h -a t--a-----a-m --y -a-e g-----s--u--sa----y - woh ya to aaj shaam kay aaye ga ya subuh saweray -
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ ‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ ‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ 1
w---ya to h-ma--y ---- r---- -a -a-h-t-l ---- - woh ya to hamaray paas rahay ga ya hotel mein -
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ ‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ ‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ 1
wo- S---is--b--ti-hai--u- a-g---- bh--- woh Spenish bolti hai aur angrezi bhi -
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ ‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ ‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ 1
woh--i-r- me-n-r--i -ai---r-Lo-don mei- b---- woh midrd mein rahi hai aur London mein bhi -
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ ‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ ‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ 1
w-h-sp-in -o -a--i-h-i a-r --g--n- -- -hi-- woh spain ko janti hai aur England ko bhi -
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ ‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ ‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ 1
w-h -i----e-a--o- ----ah- ---kay ------hi --- - woh sirf bewaqoof hi nahi balkay sust bhi hai -
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ ‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ ‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ 1
woh--i---kh-b-or---na-- ba-ka--z--ee--b-i hai-- woh sirf khobsorat nahi balkay zaheen bhi hai -
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ ‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ ‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ 1
w-h-sirf -er----hi-n--i--o-ti --i ----a----an--si bh- - woh sirf german hi nahi bolti hai balkay francesi bhi -
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ ‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ ‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ 1
me-n --h--- ----o-nah -- ---a-- b-j- s-kt- ho--- mein nah to piano nah hi gitaar baja sakta hon -
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ ‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ ‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ 1
mei- na-------l-z-na- hi-sa-b---aac------a-h-n-- mein nah to waltz nah hi samba naach sakta hon -
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ ‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ ‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ 1
m-jh---ah to o-era n---h--ba-let-p----- ---ta--on-- mujhe nah to opera nah hi ballet pasand karta hon -
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ ‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ ‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ 1
t-- jitn--t--z k-a- ka-o g--i--i hi--a-d- -ukam-a--ka- -o ge - tum jitna taiz kaam karo ge itni hi jaldi mukammal kar lo ge -
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ ‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ ‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ 1
tum -it------d- ao-ge --n- -i -al-- ge - tum jitni jaldi ao ge itni hi jaldi ge -
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ ‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ ‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ 1
aadam j--na ---rh--h-ta--ai -t----i aa------a----h- -at- hai - aadam jitna boorha hota hai itna hi aaraam talab ho jata hai -

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬