کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 2‬   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ২

‫95 [نود و پنج]‬

‫حروف ربط 2‬

‫حروف ربط 2‬

৯৫ [পঁচানব্বই]

95 [pam̐cānabba'i]

সংযোগকারী অব্যয় ২

sanyōgakārī abyaẏa 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫او (زن) از کی دیگر کار نمی‌کند؟‬ কবে থেকে ও আর কাজ করছে না? কবে থেকে ও আর কাজ করছে না? 1
k-bē--hēkē ō--ra -ā-a--ara--- nā? kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
‫از زمان ازدواجش؟‬ ওর বিয়ে হবার পর থেকে? ওর বিয়ে হবার পর থেকে? 1
Ōra biẏē---bā-a p--a -h-kē? Ōra biẏē habāra para thēkē?
‫بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمی‌کند.‬ হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ 1
Hām-, -r------ -ab--- -a----h---'- ō ār---ā-a-karac-ē-nā Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
‫او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمی‌کند.‬ যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ 1
y------ --ē-ē ōr- b-ẏ- ha-ē--ē-t---ana th-kē-i - ār- -āj---ar--h--nā yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
‫آنها ‫از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.‬ যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷ যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷ 1
y--h-na--h--ē ōr----ē-a-a-ē---s---ē-m-li-- -aẏēch-------n- --ē-- ō-ā-----ī āchē yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
‫آنها ‫از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون می‌آیند.‬ যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷ যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷ 1
yakh-na --ēk--ōdē-a-bā----haẏē--ē, ōrā---uba----a-bā-------ẏa yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
‫او (زن) کی تلفن می‌کند؟‬ সে কখন ফোন করবে? সে কখন ফোন করবে? 1
sē--akha---ph-n- kar-b-? sē kakhana phōna karabē?
‫در حین رانندگی؟‬ গাড়ী চালানোর সময়? গাড়ী চালানোর সময়? 1
Gāṛ- cā---ō-a sa-aẏ-? Gāṛī cālānōra samaẏa?
‫بله، وقتی که رانندگی می‌کند.‬ হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷ হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷ 1
H-m̐, yakh--a ---m-ẏ-- -ā---cālā-ē Hām̐, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē
‫او (زن) ضمن رانندگی تلفن می‌کند؟‬ যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷ যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷ 1
y-k---a----(mēẏē- gāṛī----āẏa -a-ha-a----phōn- ---ē yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē
‫او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا می‌کند.‬ যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷ যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷ 1
y---a-- -ē ---ẏ-) -st-i k------k-ana--- -ibh---ēk-ē yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē
‫او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش می‌دهد.‬ যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷ যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷ 1
yakha----- (mē-ē) -ā---ka-ē -ak-a-a-sē --na --nē yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē
‫من موقعی که عینک نمی‌زنم هیچ چیز نمی‌بینم.‬ যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷ যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷ 1
ya----a-āmāra c---m- th--ē -ā---------āmi--i--- -ēk-a-----'i-nā yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā
‫من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمی‌فهمم.‬ যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷ যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷ 1
y--h--- k--ba ---ē--ā---bā-- -a--a------ k-ch- b--ha-ē p--i-nā yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā
‫من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمی‌کنم.‬ যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷ যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷ 1
y--han- ----- sa--- --ẏ----kh--a---- kōnō g-ndh- -ā-i--ā yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā
‫موقعی که باران می‌بارد ما سوار تاکسی می‌شویم.‬ যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷ যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷ 1
y--i ----ṭ- ha-a -āhal- -ma-- -y---i -i---nēba yadi br̥ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba
‫اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر می‌کنیم.‬ যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷ যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷ 1
y-d---m-r- --ṭāri----i-- --'- -------ā-arā -ārā---̥---b---hu-- ----bō yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr̥thibī ghurē bēṛābō
‫اگر او زود نیاید ما غذا را شروع می‌کنیم.‬ যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷ যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷ 1
y--i -ē -āṛātāṛ- -ā-āsē --h-l- ā---ā-------- ś-r- ---aba yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba

‫زبان اتحادیّه اروپا‬

‫امروز اتحادیّه اروپا متشکل از بیش از 25 کشور جهان است.‬ ‫در آینده، حتی کشورهای بیشتری دراتحادیّه اروپا خواهند بود.‬ ‫یک کشور جدید معمولا به معنای یک زبان جدید نیز هست.‬ ‫در حال حاضر، به بیش از 20 زبان مختلف در اتحادیّه اروپا سخن گفته می شود.‬ ‫همه زبان ها در اتحادیّه اروپا برابر هستند.‬ ‫این تنوع زبان ها جالب است.‬ ‫اما می تواند منجر به بروز مشکلاتی نیز بگردد.‬ ‫منتقدان بر این باورند که بسیاری زبان ها یک مانع برای اتحادیّه اروپا است.‬ ‫آنها مانع همکاری موثر هستند.‬ ‫بنابراین، بسیاری فکر می کنند، که باید یک زبان مشترک وجود داشته باشد.‬ ‫همه کشورها باید بتوانند با این زبان ارتباط برقرار کنند.‬ ‫اما این کار آسانی نیست.‬ ‫هیچ زبانی را نمی توان به عنوان زبان رسمی تعیین کرد.‬ ‫کشورهای دیگر احساس محرومنسّت می کنند.‬ ‫و یک زبان کاملا خنثی هم در اروپا وجود ندارد ...‬ ‫زبان مصنوعی مانند اسپرانتو نیز به کار نمی آید.‬ ‫زیرا فرهنگ یک کشور همیشه در زبان منعکس شده است.‬ ‫بنابراین، هیچ کشوری نمی خواهد زبان خود را ترک کند.‬ ‫این کشورها بخشی از هویت خود را در زیان خود می بینند.‬ ‫سیاست زبان یک موضوع مهم در دستور کار اتحادیّه اروپا است.‬ ‫حتّی یک کمیسر برای چندزبانگی وجود دارد.‬ ‫اتحادیّه اروپا بیشترین مترجم و مترجم شفاهی را در سراسر جهان دارد.‬ ‫در حدود 3500 نفر برای انجام یک قرارداد کار می کنند.‬ ‫امّا، تمام اسناد را همیشه نمی توان ترجمه کرد.‬ ‫زیر مستلزم صرف وقت و هزینه زیادی است.‬ ‫بسیاری از اسناد فقط به چند زبان ترجمه شده است.‬ ‫بسیاری زبان ها یکی از بزرگترین چالش های اتحادیّه اروپا است.‬ ‫اروپا باید بدون از دست دادن هویت های زیاد متّحد شود!‬