کتاب لغت

fa ‫خرید ‬   »   bn টুকিটাকি কাজের জন্য এখানে ওখানে যাওয়া

‫51 [پنجاه و یک]‬

‫خرید ‬

‫خرید ‬

৫১ [একান্ন]

51 [ēkānna]

টুকিটাকি কাজের জন্য এখানে ওখানে যাওয়া

ṭukiṭāki kājēra jan'ya ēkhānē ōkhānē yā'ōẏā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم.‬ আমি লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷ আমি লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷ 1
āmi-lā-ib--rītē yēt---ā'i āmi lā'ibrērītē yētē cā'i
‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم.‬ আমি বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷ আমি বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷ 1
ām- -a-i-ēr- --kānē -ē-ē c-'i āmi ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم.‬ আমি খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷ আমি খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷ 1
ā-i-k--ba--ra k---jē-a --kānē---t--cā'i āmi khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i
‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬ আমি একটা বই ধার করতে চাই ৷ আমি একটা বই ধার করতে চাই ৷ 1
ā-i ē-aṭ- -a'i-dh--a-k----ē --'i āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē cā'i
‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم.‬ আমি একটা বই কিনতে চাই ৷ আমি একটা বই কিনতে চাই ৷ 1
ā---ēk-ṭ-----i kin-----ā'i āmi ēkaṭā ba'i kinatē cā'i
‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم.‬ আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে চাই ৷ আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে চাই ৷ 1
ām- ēkaṭā--hab-r-r- k---ja-kin--ē c--i āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē cā'i
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.‬ আমি একটা বই ধার করতে লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷ আমি একটা বই ধার করতে লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷ 1
ām- ēk--ā--a'i -h-r- ka-at- -ā------īt---ē-ē---'i āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē lā'ibrērītē yētē cā'i
‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.‬ আমি একটা বই কিনতে বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷ আমি একটা বই কিনতে বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷ 1
ā-- ē-aṭ- --'i-kinat--b--iẏē-a dō--nē -ē-- cā'i āmi ēkaṭā ba'i kinatē ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.‬ আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷ আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷ 1
ā-- --a---khaba-ēra--āg--- kinatē ------ē-a k--aj--- -ō-ān---ētē--ā-i āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم.‬ আমি চশমার দোকানে যেতে চাই ৷ আমি চশমার দোকানে যেতে চাই ৷ 1
ām--c-ś-m-r- dōk-nē --tē-c-'i āmi caśamāra dōkānē yētē cā'i
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم.‬ আমি সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷ আমি সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷ 1
ā------ā-a m-rk--ē ---ē-c-'i āmi supāra mārkēṭē yētē cā'i
‫من می‌خواهم به نانوایی بروم.‬ আমি বেকারীতে যেতে চাই ৷ আমি বেকারীতে যেতে চাই ৷ 1
ā-i -ē--r--ē --t- c--i āmi bēkārītē yētē cā'i
‫من می‌خواهم عینک بخرم.‬ আমি একটা চশমা কিনতে চাই ৷ আমি একটা চশমা কিনতে চাই ৷ 1
ā----ka---caśa-- --n-t---ā'i āmi ēkaṭā caśamā kinatē cā'i
‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم.‬ আমি কিছু ফল এবং সবজি কিনতে চাই ৷ আমি কিছু ফল এবং সবজি কিনতে চাই ৷ 1
ām--kic-----a-a--b---s--a-i ki-atē-c-'i āmi kichu phala ēbaṁ sabaji kinatē cā'i
‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬ আমি রোল এবং পাঁউরুটি কিনতে চাই ৷ আমি রোল এবং পাঁউরুটি কিনতে চাই ৷ 1
āmi-r-l-----ṁ---m̐uru-i k---t- ---i āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kinatē cā'i
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.‬ আমি চশমা কেনার জন্য চশমার দোকানে যেতে চাই ৷ আমি চশমা কেনার জন্য চশমার দোকানে যেতে চাই ৷ 1
āmi caś--ā kē--r--ja-'y--c--------dōk-n---ētē --'i āmi caśamā kēnāra jan'ya caśamāra dōkānē yētē cā'i
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬ আমি ফল এবং সবজি কেনার জন্য সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷ আমি ফল এবং সবজি কেনার জন্য সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷ 1
ām- ph--a ēb-ṁ sabaji-k-nār--j--'ya su-ā---m-rkē-ē--ētē-cā'i āmi phala ēbaṁ sabaji kēnāra jan'ya supāra mārkēṭē yētē cā'i
‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬ আমি রোল এবং পাঁউরুটি কেনার জন্য বেকারীতে যেতে চাই ৷ আমি রোল এবং পাঁউরুটি কেনার জন্য বেকারীতে যেতে চাই ৷ 1
ā-i r--- -baṁ-pām̐-r--i---nā-a-ja-'y---ē--r-----ēt--c-'i āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kēnāra jan'ya bēkārītē yētē cā'i

‫زبان اقلیت ها در اروپا‬

‫در اروپا به زبان های مختلف سخن گفته می شود.‬ ‫بسیاری از آنها زبان های هند و اروپایی هستند.‬ ‫علاوه بر زبان های بزرگ ملی، زبان های کوچکتر بسیاری نیز وجود دارند.‬ ‫آنها زبان های اقلیت هستند.‬ ‫زبان های اقلیت با زبان های رسمی متفاوت هستند.‬ ‫اما آنها لهجه نیستند.‬ ‫آنها زبان مهاجرین هم نیستند.‬ ‫زبانهای اقلیت همیشه جنبه قومی دارند.‬ ‫یعنی، زبان گروه های قومی خاص هستند.‬ ‫زبان های اقلیت تقریبا در همه کشوری اروپائی وجود دارند.‬ ‫این تعداد در اتحادیّه اروپا حدو 40 زبان را تشکیل می دهد.‬ ‫به بعضی از زبان های اقلیت ها تنها در یک کشور سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این زبان ها زبان صربی در آلمان است.‬ ‫از سوی دیگر، افراد بسیاری در اروپا به زبان رومانیایی صحبت می کنند.‬ ‫زبان های اقلیت دارای وضعیت خاصی هستند.‬ ‫چون گروه نسبتا کوچکی به سخن آنها می گویند.‬ ‫این گروه ها توانائی تأسیس مدرسه برای خود را ندارند.‬ ‫همچنین برای آنها انتشار ادبیات خود نیز دشوار است.‬ ‫در نتیجه، بسیاری از زبان های اقلیت ها با خطر انقراض ربرو هستند.‬ ‫اتحادیّه اروپا خواهان حفظ زبان های اقلیت هاست.‬ ‫چون هر زبان بخش مهمی از فرهنگ و هویت یک گروه را تشکیل می دهد.‬ ‫برخی از کشورها مشترک المنافع نیستند و تنها به عنوان یک اقلیت وجود دارند.‬ ‫برنامه ها و طرح های مختلفی برای ترویج زبان خود دارند.‬ ‫امید می رود که فرهنگ گروه های قومی کوچکتر نیز حفظ شود.‬ ‫در هر حال، برخی از زبان های اقلیت ها به زودی محو می شوند.‬ ‫یکی از این زبان ها لیونیائی است که در استان لتونی به آن صحبت می شود.‬ ‫تنها 20 نفر افراد بومی به زبان لیونیائی صحبت می کنند.‬ ‫بدین ترتیب این زبان کوچکترین زبان در اروپاست.‬