کتاب لغت

fa ‫امری 1‬   »   bg Повелително наклонение 1

‫89 [هشتاد و نه]‬

‫امری 1‬

‫امری 1‬

89 [осемдесет и девет]

89 [osemdeset i devet]

Повелително наклонение 1

[Povelitelno naklonenie 1]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!‬ Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! 1
T--si --lko-- -yr--liv - ne----- t---o---m--z-li-! Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
‫تو خیلی می‌خوابی – اینقدر نخواب!‬ Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! 1
Ti-sp--- d- -o-k--a k--no - ne --- -- --lkov- kys-o! Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
‫تو خیلی دیر می‌آیی – اینقدر دیر نیا!‬ Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! 1
T- i-v--- t---o------no –-n---dv-----lk-va -y-no! Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
‫تو خیلی بلند می‌خندی – اینقدر بلند نخند!‬ Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! 1
Ti-s- s--e-h--o---va-sil---------e-s-ey-to--o---s-ln-! Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
‫تو آهسته حرف می‌زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!‬ Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! 1
T- ---o-ish--ol---a t--h--–-ne-gov-ri--olko---ti--o! Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
‫تو خیلی (مشروب) می‌نوشی – اینقدر ننوش!‬ Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! 1
T- --es- ---rd- -no-- --n- p---to--ov- --o-o! Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
‫تو خیلی سیگار می‌کشی – اینقدر سیگار نکش!‬ Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! 1
T---u-his- t-yrd- mn-go --ne--u----to------m-og-! Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
‫تو خیلی کار می‌کنی – اینقدر کار نکن!‬ Ти работиш толкова много – не работи толкова много! Ти работиш толкова много – не работи толкова много! 1
T- rabo---h t--k--a m--g- - n--r-bo-i t-lk--- mn-go! Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
‫تو خیلی تند رانندگی می‌کنی – اینقدر تند نران! ‬ Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! 1
T---a---h--olk--a --rz--– -- ---ay-t-lk--a -y--o! Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
‫آقای مولر، بلند شوید!‬ Станете, господин Мюлер! Станете, господин Мюлер! 1
St-n-t-- ---podin--yu-e-! Stanete, gospodin Myuler!
‫آقای مولر، بنشینید!‬ Седнете, господин Мюлер! Седнете, господин Мюлер! 1
Sednet-, --s-o-i--My-le-! Sednete, gospodin Myuler!
‫آقای مولر، سر جای خود بنشینید!‬ Останете на мястото си, господин Мюлер! Останете на мястото си, господин Мюлер! 1
O-ta-e----- -y--------i, g------n --u--r! Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
‫صبور باشید!‬ Имайте търпение! Имайте търпение! 1
Im-y-e ty-pe--e! Imayte tyrpenie!
‫از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!‬ Не бързайте! Не бързайте! 1
Ne -y-z--te! Ne byrzayte!
‫یک لحظه صبر کنید!‬ Почакайте един момент! Почакайте един момент! 1
Poch---y-e-y-din-mo-e--! Pochakayte yedin moment!
‫مواظب باشید!‬ Бъдете внимателни! Бъдете внимателни! 1
B---te v-ima-e--i! Bydete vnimatelni!
‫وقت شناس باشید!‬ Бъдете точни! Бъдете точни! 1
B-d-te t-----! Bydete tochni!
‫احمق نباشید!‬ Не бъдете глупави! Не бъдете глупави! 1
Ne-by--te--l-pavi! Ne bydete glupavi!

‫زبان چینی‬

‫زبان چینی بیشترین گویندگان را در سراسر جهان دارد.‬ ‫امّا، یک زبان چینی واحد وجود ندارد.‬ ‫چندین زبان چینی وجود دارد.‬ ‫همه آنها متعلق به خانواده زبان چینی- تبتی هستند.‬ ‫در مجموع حدود 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫اکثریت این افراد در جمهوری خلق چین و تایوان زندگی می کنند.‬ ‫در بسیاری از کشورها اقلیت های چینی زبان وجود دارند.‬ ‫بزرگترین زبان چینی که به آن صحبت می شود، زبان چینی عالی است.‬ ‫زبان عالی معیار نیز ماندارین نامیده می شود.‬ ‫ماندارین، زبان رسمی جمهوری خلق چین است.‬ ‫سایر زبان های چینی اغلب لهجه نامیده می شود.‬ ‫در تایوان و سنگاپور نیز به زبان ماندارین سخن گفته می شود.‬ ‫ماندارین زبان مادری 850 میلیون نفر است.‬ ‫امّا، تقریبا برای همه مردم چینی زبان قابل درک است.‬ ‫به همین دلیل، گویندهان لهجه های مختلف هم از آن برای برقراری ارتباط استفاده می کنند.‬ ‫تمام مردم چین از یک خط مشترک برای نوشتن استفاده می کنند.‬ ‫شکل نوشته چینی 4،000 تا 5،000 سال قدمت دارد.‬ ‫به این ترتیب، چین دارای طولانی ترین سنت ادبی است.‬ ‫دیگر فرهنگ های آسیایی، شکل نوشته چینی را اقتباس کرده اند.‬ ‫حروف چینی سخت تر از سیستم های الفبایی هستند.‬ ‫امّا، مکالمه چینی آنچنان پیچیده نیست.‬ ‫دستور زبان آن را می توان به آسانی آموخت.‬ ‫بنابراین، زبان آموزان می توانند خیلی سریع پیشرفت خوبی اداشته باشند.‬ ‫و اغلب مردم مایلند زبان چینی را یاد بگیرند!‬ ‫این زبان به طور فزاینده ای به عنوان یک زبان خارجی، قابل قبول است.‬ ‫در حال حاضر، زبان چینی در همه جا تدریس می شود.‬ ‫جرأت خود یادگیری را داشته باشید!‬ ‫چینی زبان آینده خواهد بود ...‬