کتاب لغت

fa ‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬   »   bg Градски транспорт

‫36 [سی و شش]‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

36 [трийсет и шест]

36 [triyset i shest]

Градски транспорт

Gradski transport

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫ایستگاه اتوبوس کجاست؟‬ Къде е автобусната спирка? Къде е автобусната спирка? 1
K-de-ye --t---sn-ta--pir--? Kyde ye avtobusnata spirka?
‫کدام اتوبوس به مرکز شهر می‌رود؟‬ Кой автобус отива в центъра? Кой автобус отива в центъра? 1
K---a-t-bu- -tiva --ts-n---a? Koy avtobus otiva v tsentyra?
‫کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟‬ Кой автобус трябва да взема? Кой автобус трябва да взема? 1
K-- -vtobu- try---- da v---a? Koy avtobus tryabva da vzema?
‫باید اتوبوس عوض کنم؟‬ Трябва ли да се прекачвам? Трябва ли да се прекачвам? 1
Tr--bva-l-----se p---a-hv--? Tryabva li da se prekachvam?
‫کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟‬ Къде трябва да се прекачвам? Къде трябва да се прекачвам? 1
Ky-e -ry-bv- -a -e-p---ac--am? Kyde tryabva da se prekachvam?
‫قیمت یک بلیط چند است؟‬ Колко струва един билет? Колко струва един билет? 1
K-l-- -t--va y-d---b--e-? Kolko struva yedin bilet?
‫تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟‬ Колко спирки има до центъра? Колко спирки има до центъра? 1
Ko-k--s-i-ki-----d- ts------? Kolko spirki ima do tsentyra?
‫شما باید اینجا پیاده شوید.‬ Трябва да слезете тук. Трябва да слезете тук. 1
Trya----d--------e -u-. Tryabva da slezete tuk.
‫شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.‬ Трябва да слезете отзад. Трябва да слезете отзад. 1
T---bva-d--sl-z--e ---ad. Tryabva da slezete otzad.
‫متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. 1
Sle---s-ch-ya--vla- ------r--o--ri-t-ga-sled - m-nu-i. Sledvashchiyat vlak na metroto pristiga sled 5 minuti.
‫تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Следващият трамвай пристига след 10 минути. Следващият трамвай пристига след 10 минути. 1
S-----s-ch-yat -ram-----r---i----l-d-10 mi-ut-. Sledvashchiyat tramvay pristiga sled 10 minuti.
‫اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Следващият автобус пристига след 15 минути. Следващият автобус пристига след 15 минути. 1
Sled----ch---t---t---s -r-s-iga--l-d ---mi---i. Sledvashchiyat avtobus pristiga sled 15 minuti.
‫آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت می‌کند؟‬ Кога е последният влак на метрото? Кога е последният влак на метрото? 1
Ko----- --s---------v-ak na -e-r---? Koga ye posledniyat vlak na metroto?
‫آخرین تراموا کی حرکت می‌کند؟‬ Кога е последният трамвай? Кога е последният трамвай? 1
K----y- po---d-iy-t---am--y? Koga ye posledniyat tramvay?
‫آخرین اتوبوس کی حرکت می‌کند؟‬ Кога е последният автобус? Кога е последният автобус? 1
Ko-a ye -o-l-dn-y-- --tobus? Koga ye posledniyat avtobus?
‫شما بلیط دارید؟‬ Имате ли билет? Имате ли билет? 1
Im-t--li-bi---? Imate li bilet?
‫بلیط؟ نه ندارم.‬ Билет? – Не, нямам. Билет? – Не, нямам. 1
B--et?-- Ne- -y---m. Bilet? – Ne, nyamam.
‫پس باید جریمه بپردازید.‬ Тогава трябва да платите глоба. Тогава трябва да платите глоба. 1
T-g-va-try--v- da -l-t-t---l---. Togava tryabva da platite globa.

‫تکامل زبان‬

‫این که چرا ما با یکدیگر صحبت می کنیم، روشن است.‬ ‫ما می خواهیم افکار خود را با همدیگر مبادله و یکدیگر را درک کنیم.‬ ‫از طرف دیگر، این که دقیقا زبان چگونه شکل گرفته است، کمتر روشن است.‬ ‫تئوری های مختلفی در این مورد وجود دارد.‬ ‫آنچه مسلم است این است که زبان یک پدیده بسیار قدیمی است.‬ ‫وجود برخی ویژگی های فیزیکی برای صحبت کردن لازم بود.‬ ‫این خصوصیات برای ایجاد صدا لازم بود.‬ ‫انسان های ماقبل نئاندرتال توانایی به کار بردن صدای خود را داشتند.‬ ‫یعنی، آنها تفاوت خود را با حیوانات تمیز می دادند.‬ ‫بعلاوه، داشتن یک صدای بلند، و محکم برای دفاع مهم بود.‬ ‫و فرد می تواند با آن دشمن را تهدید کند یا بترساند.‬ ‫در آن زمان، تازه ابزار ساخته شده بود، و آتش هم کشف شده بود.‬ ‫این دانش به نحوی می بایست به دیگران منتقل شود.‬ ‫گفتار نیز در شکار گروهی مهم بود.‬ ‫از 2 میلیون سال پیش به بعد تفاهم ساده ای میان مردم وجود داشت.‬ ‫اولین عناصر زبانی علامت و اشاره بود.‬ ‫اما مردم می خواستند در تاریکی هم با همدیگر ارتباط داشته باشند.‬ ‫از این مهم تر، آنها به صحبت کردن بدون نگاه کردن به یکدیگر نیز نیاز داشتند.‬ ‫بنابراین، صوت بوجود آمد، و جای اشاره را گرفت.‬ ‫زبان به معنای امروزی آن حداقل 50،000 سال قدمت دارد.‬ ‫هنگامی که انسان هوشمند آفریقا را ترک کرد، زبان خود را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫زبان ها در مناطق مختلف از همدیگر جدا شدند.‬ ‫یعنی، خانواده های زبان های مختلف به وجود آمدند.‬ ‫امّا، این زبان ها فقط دارای اصول و مبانی سیستم های زبان بودند.‬ ‫اوّلین زبان ها به اندازه زبان های امروز پیچیده نبودند.‬ ‫سپس آنها از طریق دستور زبان، آواشناسی و معناشناسی تکامل یافتند.‬ ‫می توان گفت که زبان های مختلف، راه حل های مختلف دارند.‬ ‫اما مشکل همیشه همان است: چگونه می توانم آنچه را فکر می کنم نشان دهم؟‬