کتاب لغت

fa ‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬   »   bg Градски транспорт

‫36 [سی و شش]‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

36 [трийсет и шест]

36 [triyset i shest]

Градски транспорт

Gradski transport

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫ایستگاه اتوبوس کجاست؟‬ Къде е автобусната спирка? Къде е автобусната спирка? 1
K-de-----v-o-usnat- spi-k-? Kyde ye avtobusnata spirka?
‫کدام اتوبوس به مرکز شهر می‌رود؟‬ Кой автобус отива в центъра? Кой автобус отива в центъра? 1
Ko---vtob-s--t-va --ts---yr-? Koy avtobus otiva v tsentyra?
‫کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟‬ Кой автобус трябва да взема? Кой автобус трябва да взема? 1
K-y avto--s--r--b-- -- v-e-a? Koy avtobus tryabva da vzema?
‫باید اتوبوس عوض کنم؟‬ Трябва ли да се прекачвам? Трябва ли да се прекачвам? 1
T-y---- ----a s----ekach--m? Tryabva li da se prekachvam?
‫کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟‬ Къде трябва да се прекачвам? Къде трябва да се прекачвам? 1
K--e-try---a--a s---rek---va-? Kyde tryabva da se prekachvam?
‫قیمت یک بلیط چند است؟‬ Колко струва един билет? Колко струва един билет? 1
K---- str-va yedi--bil-t? Kolko struva yedin bilet?
‫تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟‬ Колко спирки има до центъра? Колко спирки има до центъра? 1
K-lk---p---i-ima do-t--nty-a? Kolko spirki ima do tsentyra?
‫شما باید اینجا پیاده شوید.‬ Трябва да слезете тук. Трябва да слезете тук. 1
Try---- d- ------- t-k. Tryabva da slezete tuk.
‫شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.‬ Трябва да слезете отзад. Трябва да слезете отзад. 1
Try-bva -a--le-et- -t-ad. Tryabva da slezete otzad.
‫متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. 1
S-e-v-s---i-at--l----a-me------pri-ti-- s-ed-- m-nut-. Sledvashchiyat vlak na metroto pristiga sled 5 minuti.
‫تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Следващият трамвай пристига след 10 минути. Следващият трамвай пристига след 10 минути. 1
Sl--vash-hi--t-tr---a- pr-s-iga sle---0 minut-. Sledvashchiyat tramvay pristiga sled 10 minuti.
‫اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Следващият автобус пристига след 15 минути. Следващият автобус пристига след 15 минути. 1
Sl-d---hchi-a- av-o-us-pristi-a -l-- -5-m-nuti. Sledvashchiyat avtobus pristiga sled 15 minuti.
‫آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت می‌کند؟‬ Кога е последният влак на метрото? Кога е последният влак на метрото? 1
Ko-- ye --sledn--a--v----------r-t-? Koga ye posledniyat vlak na metroto?
‫آخرین تراموا کی حرکت می‌کند؟‬ Кога е последният трамвай? Кога е последният трамвай? 1
Ko-- ye-po-le---ya-------ay? Koga ye posledniyat tramvay?
‫آخرین اتوبوس کی حرکت می‌کند؟‬ Кога е последният автобус? Кога е последният автобус? 1
Ko-a ---posl--ni-----vt-b-s? Koga ye posledniyat avtobus?
‫شما بلیط دارید؟‬ Имате ли билет? Имате ли билет? 1
I--t- ------e-? Imate li bilet?
‫بلیط؟ نه ندارم.‬ Билет? – Не, нямам. Билет? – Не, нямам. 1
Bil--- –-Ne--nya---. Bilet? – Ne, nyamam.
‫پس باید جریمه بپردازید.‬ Тогава трябва да платите глоба. Тогава трябва да платите глоба. 1
Togav- --y---- da-p-a-it- gl---. Togava tryabva da platite globa.

‫تکامل زبان‬

‫این که چرا ما با یکدیگر صحبت می کنیم، روشن است.‬ ‫ما می خواهیم افکار خود را با همدیگر مبادله و یکدیگر را درک کنیم.‬ ‫از طرف دیگر، این که دقیقا زبان چگونه شکل گرفته است، کمتر روشن است.‬ ‫تئوری های مختلفی در این مورد وجود دارد.‬ ‫آنچه مسلم است این است که زبان یک پدیده بسیار قدیمی است.‬ ‫وجود برخی ویژگی های فیزیکی برای صحبت کردن لازم بود.‬ ‫این خصوصیات برای ایجاد صدا لازم بود.‬ ‫انسان های ماقبل نئاندرتال توانایی به کار بردن صدای خود را داشتند.‬ ‫یعنی، آنها تفاوت خود را با حیوانات تمیز می دادند.‬ ‫بعلاوه، داشتن یک صدای بلند، و محکم برای دفاع مهم بود.‬ ‫و فرد می تواند با آن دشمن را تهدید کند یا بترساند.‬ ‫در آن زمان، تازه ابزار ساخته شده بود، و آتش هم کشف شده بود.‬ ‫این دانش به نحوی می بایست به دیگران منتقل شود.‬ ‫گفتار نیز در شکار گروهی مهم بود.‬ ‫از 2 میلیون سال پیش به بعد تفاهم ساده ای میان مردم وجود داشت.‬ ‫اولین عناصر زبانی علامت و اشاره بود.‬ ‫اما مردم می خواستند در تاریکی هم با همدیگر ارتباط داشته باشند.‬ ‫از این مهم تر، آنها به صحبت کردن بدون نگاه کردن به یکدیگر نیز نیاز داشتند.‬ ‫بنابراین، صوت بوجود آمد، و جای اشاره را گرفت.‬ ‫زبان به معنای امروزی آن حداقل 50،000 سال قدمت دارد.‬ ‫هنگامی که انسان هوشمند آفریقا را ترک کرد، زبان خود را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫زبان ها در مناطق مختلف از همدیگر جدا شدند.‬ ‫یعنی، خانواده های زبان های مختلف به وجود آمدند.‬ ‫امّا، این زبان ها فقط دارای اصول و مبانی سیستم های زبان بودند.‬ ‫اوّلین زبان ها به اندازه زبان های امروز پیچیده نبودند.‬ ‫سپس آنها از طریق دستور زبان، آواشناسی و معناشناسی تکامل یافتند.‬ ‫می توان گفت که زبان های مختلف، راه حل های مختلف دارند.‬ ‫اما مشکل همیشه همان است: چگونه می توانم آنچه را فکر می کنم نشان دهم؟‬