کتاب لغت

fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬   »   bg Осведомяване за пътя

‫40 [چهل]‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

40 [четирийсет]

40 [chetiriyset]

Осведомяване за пътя

Osvedomyavane za pytya

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫معذرت می‌خواهم!‬ Извинете! Извинете! 1
Iz---e-e! Izvinete!
‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ Можете ли да ми помогнете? Можете ли да ми помогнете? 1
M---et- li d--m----m----te? Mozhete li da mi pomognete?
‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ Къде има тук добър ресторант? Къде има тук добър ресторант? 1
K----ima --k--oby- r--t-r-n-? Kyde ima tuk dobyr restorant?
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ Завийте наляво зад ъгъла. Завийте наляво зад ъгъла. 1
Za-iy----al-a---z-d--gyla. Zaviyte nalyavo zad ygyla.
‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ Вървете след това направо. Вървете след това направо. 1
V-rv-te -l-- -ov--nap-a--. Vyrvete sled tova napravo.
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ После продължете сто метра надясно. После продължете сто метра надясно. 1
Po-l- p-o-yl---te -------ra -a-y-s-o. Posle prodylzhete sto metra nadyasno.
‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ Можете да вземете и автобус. Можете да вземете и автобус. 1
M-zhete da v--m-t- - ------s. Mozhete da vzemete i avtobus.
‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ Можете да вземете и трамвай. Можете да вземете и трамвай. 1
Mozhet- -a--z--ete-i--r-mv--. Mozhete da vzemete i tramvay.
‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ Можете и да карате след мен. Можете и да карате след мен. 1
Mozh-t--- d- --rat- -----m-n. Mozhete i da karate sled men.
‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ Как да стигна до футболния стадион? Как да стигна до футболния стадион? 1
K-k ---s----a--o-fu-boln------ad-on? Kak da stigna do futbolniya stadion?
‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ Пресечете моста! Пресечете моста! 1
P---e-h-t- --sta! Presechete mosta!
‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ Карайте през тунела! Карайте през тунела! 1
K-ra--e -r-z ---e-a! Karayte prez tunela!
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ Карайте до третия светофар. Карайте до третия светофар. 1
Kara-te do--r-tiya -v--o--r. Karayte do tretiya svetofar.
‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ След това завийте по първата улица надясно. След това завийте по първата улица надясно. 1
Sl-- tova z----t- -- -y-vat- -li--a-n--ya--o. Sled tova zaviyte po pyrvata ulitsa nadyasno.
‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ После карайте направо през следващото кръстовище. После карайте направо през следващото кръстовище. 1
Po--e-k---yte n-p--v--pre--sle---shc-o-o----stovis-che. Posle karayte napravo prez sledvashchoto krystovishche.
‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ Извинете, как да стигна до летището? Извинете, как да стигна до летището? 1
Izvinet-- k-k-da --i-n- -o-leti-hc-e-o? Izvinete, kak da stigna do letishcheto?
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ Най-добре вземете метрото. Най-добре вземете метрото. 1
N------re v-em-te me-ro-o. Nay-dobre vzemete metroto.
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ Пътувайте просто до последната спирка. Пътувайте просто до последната спирка. 1
P--uva------o--o d--p--l---a---spi---. Pytuvayte prosto do poslednata spirka.

‫زبان حیوانات‬

‫هنگامی که ما می خواهیم خود را ابراز کنیم، از کلام خود استفاده می کنیم.‬ ‫حیوانات هم برای خود زبان دارند.‬ ‫و دقیقا مانند ما انسان ها از آن استفاده می کنند.‬ ‫بدین معنی که، آنها برای تبادل اطلاعات با یکدیگر با هم صحبت می کنند.‬ ‫در واقع هر یک از گونه های جانوری دارای یک زبان خاص است.‬ ‫حتی موریانه ها هم با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫در هنگام خطر، بدن خود را بر روی زمین پخش می کنند.‬ ‫این وسیله ای برای هشدار به همدیگر است.‬ ‫سایر گونه های جانوری وقتی با دشمن روبرو می شوند سوت می زنند.‬ ‫زنبورها با رقصیدن با یکدیگر صحبت می کنند.‬ ‫از این طریق، آنها به سایر زنبورها محل مواد خوراکی را نشان می دهند.‬ ‫نهنگ ها صداهائی ایجاد می کنند که می توان آن را از 5000 کیلومتری شنید.‬ ‫آنها با یکدیگر از طریق آهنگ های ویژه ای ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫فیل ها نیز علائم صوتی مختلفی به همدیگر می دهند.‬ ‫ولی انسان ها نمی توانند آن را بشنوند.‬ ‫اکثر زبان های حیوانات بسیار پیچیده هستند.‬ ‫این زبان ها از ترکیبی از علائم مختلف تشکیل شده اند.‬ ‫در این زبان ها، از علائم صوتی، شیمیایی و نوری استفاده می شود.‬ ‫علاوه بر این، حیوانات از حرکات مختلف نیز استفاده می کنند.‬ ‫ولی اکنون، انسان ها زبان حیوانات خانگی را آموخته اند.‬ ‫آنها می دانند چه وقتی سگ ها خوشحال هستند.‬ ‫و زمانی که گربه ها میل دارند تنها باشند را تشخیص می دهند.‬ ‫در عین حال، سگ ها و گربه ها با زبان بسیار متفاوتی صحبت می کنند.‬ ‫بسیاری از علائم آنها کاملا با هم متضاد هستند.‬ ‫مدّتها تصوّر می شد که این دو حیوان واقعا یکدیگر را دوست ندارند.‬ ‫بلکه فقط دچار سوء تفاهم با یکدیگر هستند.‬ ‫که منجر به بروز مشکلاتی بین سگ ها و گربه ها می شود.‬ ‫بنابراین حتی حیوانات هم به دلیل سوء تفاهم ها با همدیگر می جنگند...‬