کتاب لغت

fa ‫کار‬   »   bg Работа

‫55 [پنجاه و پنج]‬

‫کار‬

‫کار‬

55 [петдесет и пет]

55 [petdeset i pet]

Работа

Rabota

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫شغل شما چیست؟‬ Какъв / каква сте по професия? Какъв / каква сте по професия? 1
K-k-v / kak-a st- ----rofe-i--? Kakyv / kakva ste po profesiya?
‫شوهر من پزشک است.‬ Мъжът ми е лекар по професия. Мъжът ми е лекар по професия. 1
M-z-y- mi ye ----r-p- p-of-s--a. Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می‌کنم.‬ Аз работя на половин ден като медицинска сестра. Аз работя на половин ден като медицинска сестра. 1
Az-r--ot-- -a ---o-i--de- -a-o med---i--k---e--ra. Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می‌شود.‬ Скоро ще получаваме пенсия. Скоро ще получаваме пенсия. 1
Sk-r- -hc---p--u-hav-m--p---i--. Skoro shche poluchavame pensiya.
‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬ А данъците са високи. А данъците са високи. 1
A -a--tsit- s- vis--i. A danytsite sa visoki.
‫و بیمه درمانی بالا (زیاد] است).‬ И здравната осигуровка е висока. И здравната осигуровка е висока. 1
I zdr--n-ta --i-ur-vka ye v-s-ka. I zdravnata osigurovka ye visoka.
‫تو می‌خواهی چکاره بشوی؟‬ Какъв / каква искаш да станеш? Какъв / каква искаш да станеш? 1
K-ky- - k---a is-a---d-----n--h? Kakyv / kakva iskash da stanesh?
‫من می‌خواهم مهندس بشوم.‬ Бих искал / искала да стана инженер. Бих искал / искала да стана инженер. 1
Bi-- iskal /------- -- ----a inz----r. Bikh iskal / iskala da stana inzhener.
‫من می‌خواهم به دانشگاه بروم‬ Искам да следвам в университета. Искам да следвам в университета. 1
I--a--da--ledva--v--nivers-----. Iskam da sledvam v universiteta.
‫من کارآموز هستم.‬ Аз съм практикант. Аз съм практикант. 1
Az --m-p-a-tika--. Az sym praktikant.
‫درآمدم زیاد نیست.‬ Аз не печеля много. Аз не печеля много. 1
Az -e ---h---- -no-o. Az ne pechelya mnogo.
‫من خارج از کشور کارآموزی می‌کنم.‬ Аз съм на практика в чужбина. Аз съм на практика в чужбина. 1
A- s-- na --a--i---v -h-----na. Az sym na praktika v chuzhbina.
‫این رئیس من است.‬ Това е моят шеф. Това е моят шеф. 1
T-v- y-----a--shef. Tova ye moyat shef.
‫من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.‬ Аз имам приятни колеги. Аз имам приятни колеги. 1
A- i-am-p---a--i----egi. Az imam priyatni kolegi.
‫ظهرها همیشه به سلف اداره می‌رویم.‬ На обяд винаги ходим в стола. На обяд винаги ходим в стола. 1
N- --y-----n----kh--im v --o--. Na obyad vinagi khodim v stola.
‫من به دنبال کار هستم.‬ Аз си търся работно място. Аз си търся работно място. 1
Az -- t-r-ya---bo-no my-sto. Az si tyrsya rabotno myasto.
‫یک سال است که بیکارم.‬ Вече една година съм безработен. Вече една година съм безработен. 1
V---e -------------s----------t-n. Veche yedna godina sym bezraboten.
‫در این کشور بیکار زیاد است.‬ В тази страна има много безработни. В тази страна има много безработни. 1
V---zi--t--n- im--mno-o--e-------i. V tazi strana ima mnogo bezrabotni.

‫حافظه نیاز به بیان دارد‬

‫اکثر مردم روز اول مدرسه خود را به یاد دارند.‬ ‫امّا، آنها وقایع قبل از آن را به یاد نمی آورند.‬ ‫ما تقریبا هیچ خاطره ای از سال های اول زندگی خود نداریم.‬ ‫اما چرا؟‬ ‫چرا نمی توانیم تجاربی که در کودکی داشته ایم را به خاطر بیاوریم؟‬ ‫دلیل آن در رشد ما نهفته است.‬ ‫گویائی و حافظه تقریبا در یک زمان ایجاد می شود.‬ ‫و یک فرد برای به خاطر سپردن چیزی، نیاز به بیان دارد.‬ ‫بدین معنی که، او باید کلماتی برای بیان تجربیات خود داشته باشد.‬ ‫دانشمندان آزمایشات مختلفی را با کودکان انجام داده اند.‬ ‫و با انجام این کار، موفّق به کشف جالبی شده اند.‬ ‫به محض این که کودکان شروع به صحبت می کنند، همه وقایع قبل از آن را فراموش می کنند.‬ ‫بنابراین، شروع صحبت کردن مصادف با شروع کار حافظه است.‬ ‫کودکان در سه سال اول زندگی خود مطالب زیادی را می آموزند‬ ‫آنها هر روز مطالب جدیدی را فرا می گیرند.‬ ‫آنها همچنین در این سن تجربیات مهم زیادی کسب می کنند.‬ ‫امّا، تمام آنها فراموش می شوند.‬ ‫روانشناسان این پدیده را به عنوان فراموشی نوزادی می شناسند.‬ ‫فقط چیزهایی که کودکان می توانند آن را نامگذاری کنند، باقی می ماند.‬ ‫حافظه اتوبیوگرافیک، از تجربیات شخصی افراد نگهداری می کند.‬ ‫کار آن مانند یک دفتر خاطرات روزانه است.‬ ‫همه چیز مهم زندگی ما در آن ثبت شده است.‬ ‫بدین طریق، حافظه اتوبیوگرافیک هویت ما را تشکیل می دهد.‬ ‫اما رشد آن بستگی به یادگیری زبان مادری دارد.‬ ‫و ما تنها از راه مکالمه می توانیم آن را فعّال کنیم.‬ ‫البته، چیزهایی که ما به عنوان یک کودک یاد گرفته ایم، واقعا از بین نرفته است.‬ ‫آنها در جایی در مغز ما ذخیره شده اند.‬ ‫ولی ما دیگر نمی توانیم به آنها دسترسی داشته باشیم... - شرم آور است، اینطور نیست؟‬