کتاب لغت

fa ‫کار‬   »   bg Работа

‫55 [پنجاه و پنج]‬

‫کار‬

‫کار‬

55 [петдесет и пет]

55 [petdeset i pet]

Работа

[Rabota]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫شغل شما چیست؟‬ Какъв / каква сте по професия? Какъв / каква сте по професия? 1
Ka-y--/ k--v--st---o -r-f-s-ya? Kakyv / kakva ste po profesiya?
‫شوهر من پزشک است.‬ Мъжът ми е лекар по професия. Мъжът ми е лекар по професия. 1
My-h-t m--y- -eka- -o --o---iy-. Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می‌کنم.‬ Аз работя на половин ден като медицинска сестра. Аз работя на половин ден като медицинска сестра. 1
A- -aboty- na --l-vi--d-----------its---k- -e----. Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می‌شود.‬ Скоро ще получаваме пенсия. Скоро ще получаваме пенсия. 1
Skor--sh-he----u--a--me pe---y-. Skoro shche poluchavame pensiya.
‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬ А данъците са високи. А данъците са високи. 1
A--anyt-it- sa vi----. A danytsite sa visoki.
‫و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).‬ И здравната осигуровка е висока. И здравната осигуровка е висока. 1
I-z---v--ta-o-----ovk---- viso-a. I zdravnata osigurovka ye visoka.
‫تو می‌خواهی چکاره بشوی؟‬ Какъв / каква искаш да станеш? Какъв / каква искаш да станеш? 1
Ka--v-/--akva-iska-h da st---s-? Kakyv / kakva iskash da stanesh?
‫من می‌خواهم مهندس بشوم.‬ Бих искал / искала да стана инженер. Бих искал / искала да стана инженер. 1
Bi-h -sk-- /-i----- d- -ta-a ---hen-r. Bikh iskal / iskala da stana inzhener.
‫من می‌خواهم به دانشگاه بروم‬ Искам да следвам в университета. Искам да следвам в университета. 1
Isk---d- sle---m-- u--vers-te--. Iskam da sledvam v universiteta.
‫من کارآموز هستم.‬ Аз съм практикант. Аз съм практикант. 1
Az---m-pr-kt-ka-t. Az sym praktikant.
‫درآمدم زیاد نیست.‬ Аз не печеля много. Аз не печеля много. 1
A-----p-c---y------o. Az ne pechelya mnogo.
‫من خارج از کشور کارآموزی می‌کنم.‬ Аз съм на практика в чужбина. Аз съм на практика в чужбина. 1
Az-s-m-na-pra-tik- v -huz-b-na. Az sym na praktika v chuzhbina.
‫این رئیس من است.‬ Това е моят шеф. Това е моят шеф. 1
T-v- ---moya- sh--. Tova ye moyat shef.
‫من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.‬ Аз имам приятни колеги. Аз имам приятни колеги. 1
A-----m-p-i---ni k----i. Az imam priyatni kolegi.
‫ظهرها همیشه به سلف اداره می‌رویم.‬ На обяд винаги ходим в стола. На обяд винаги ходим в стола. 1
Na ob-ad -inag- k-odim-v -t---. Na obyad vinagi khodim v stola.
‫من به دنبال کار هستم.‬ Аз си търся работно място. Аз си търся работно място. 1
Az-si--y---- r--otno--y-sto. Az si tyrsya rabotno myasto.
‫یک سال است که بیکارم.‬ Вече една година съм безработен. Вече една година съм безработен. 1
V-----y-dna go---a-sym--ezrab--e-. Veche yedna godina sym bezraboten.
‫در این کشور بیکار زیاد است.‬ В тази страна има много безработни. В тази страна има много безработни. 1
V ------tra-a --- m--g--b----bo-ni. V tazi strana ima mnogo bezrabotni.

‫حافظه نیاز به بیان دارد‬

‫اکثر مردم روز اول مدرسه خود را به یاد دارند.‬ ‫امّا، آنها وقایع قبل از آن را به یاد نمی آورند.‬ ‫ما تقریبا هیچ خاطره ای از سال های اول زندگی خود نداریم.‬ ‫اما چرا؟‬ ‫چرا نمی توانیم تجاربی که در کودکی داشته ایم را به خاطر بیاوریم؟‬ ‫دلیل آن در رشد ما نهفته است.‬ ‫گویائی و حافظه تقریبا در یک زمان ایجاد می شود.‬ ‫و یک فرد برای به خاطر سپردن چیزی، نیاز به بیان دارد.‬ ‫بدین معنی که، او باید کلماتی برای بیان تجربیات خود داشته باشد.‬ ‫دانشمندان آزمایشات مختلفی را با کودکان انجام داده اند.‬ ‫و با انجام این کار، موفّق به کشف جالبی شده اند.‬ ‫به محض این که کودکان شروع به صحبت می کنند، همه وقایع قبل از آن را فراموش می کنند.‬ ‫بنابراین، شروع صحبت کردن مصادف با شروع کار حافظه است.‬ ‫کودکان در سه سال اول زندگی خود مطالب زیادی را می آموزند‬ ‫آنها هر روز مطالب جدیدی را فرا می گیرند.‬ ‫آنها همچنین در این سن تجربیات مهم زیادی کسب می کنند.‬ ‫امّا، تمام آنها فراموش می شوند.‬ ‫روانشناسان این پدیده را به عنوان فراموشی نوزادی می شناسند.‬ ‫فقط چیزهایی که کودکان می توانند آن را نامگذاری کنند، باقی می ماند.‬ ‫حافظه اتوبیوگرافیک، از تجربیات شخصی افراد نگهداری می کند.‬ ‫کار آن مانند یک دفتر خاطرات روزانه است.‬ ‫همه چیز مهم زندگی ما در آن ثبت شده است.‬ ‫بدین طریق، حافظه اتوبیوگرافیک هویت ما را تشکیل می دهد.‬ ‫اما رشد آن بستگی به یادگیری زبان مادری دارد.‬ ‫و ما تنها از راه مکالمه می توانیم آن را فعّال کنیم.‬ ‫البته، چیزهایی که ما به عنوان یک کودک یاد گرفته ایم، واقعا از بین نرفته است.‬ ‫آنها در جایی در مغز ما ذخیره شده اند.‬ ‫ولی ما دیگر نمی توانیم به آنها دسترسی داشته باشیم... - شرم آور است، اینطور نیست؟‬