‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   ps د سفر ترتیبات

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [ اوه څلویښت ]

47 [ اوه څلویښت ]

د سفر ترتیبات

[د سفر ترتیبات]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ تاسو زموږ سوټ کیس تیار کړئ! تاسو زموږ سوټ کیس تیار کړئ! 1
t--o----- -oṯ k-s ---r kṟ tāso zmog soṯ kys tyār kṟ
‫אל תשכח / י כלום.‬ هیڅ شی مه هیروئ! هیڅ شی مه هیروئ! 1
هی-----م--هیروئ! هیڅ شی مه هیروئ!
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ! تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ! 1
تاس- یو---ی-س-- کی- -----تی--ل--! تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ!
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ خپل پاسپورت مه هېروئ! خپل پاسپورت مه هېروئ! 1
خ-ل-پا---رت-م- ---وئ! خپل پاسپورت مه هېروئ!
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ د الوتکې ټکټ مه هېروئ! د الوتکې ټکټ مه هېروئ! 1
د -لو--ې---- مه-هېر--! د الوتکې ټکټ مه هېروئ!
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ د مسافرینو چکونه مه هیروئ! د مسافرینو چکونه مه هیروئ! 1
د --ا--ی------ن- م- -یرو-! د مسافرینو چکونه مه هیروئ!
‫קח / י קרם שיזוף.‬ سنسکرین راوړئ. سنسکرین راوړئ. 1
سنس-ر-ن ر-و-ئ. سنسکرین راوړئ.
‫קח / י משקפי שמש.‬ د لمر عینکې له ځانه سره واخله. د لمر عینکې له ځانه سره واخله. 1
د---ر-ع-ن-ې له ځان---ره ---ل-. د لمر عینکې له ځانه سره واخله.
‫קח / י כובע.‬ د لمر خولۍ له ځانه سره واخله. د لمر خولۍ له ځانه سره واخله. 1
د ل-ر -ول- ل- -انه --- ---ل-. د لمر خولۍ له ځانه سره واخله.
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟ ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟ 1
ا---تا-و-غ-ا---د سړک--ق-- -- --ن----ه و-خ-ئ؟ ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ ایا تاسو غواړئ یو ٹریولنگ گائڈ له ځانه سره واخلئ؟ ایا تاسو غواړئ یو ٹریولنگ گائڈ له ځانه سره واخلئ؟ 1
āyā---s--ǧoā- y- --olng gā l- dz-na -r- oā-l āyā tāso ǧoāṟ yo ryolng gā la dzāna sra oāǩl
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟ ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟ 1
ایا -ا-و غواړ- چت-ۍ له -انه ----واخ--؟ ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ پتلون، کمیس، جرابې هېر نه ک. پتلون، کمیس، جرابې هېر نه ک. 1
-tlo--k-y--------a-r--a k ptlon kmys jrābê aêr na k
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ اړیکو، کمربندونو، جاکټونو هېر نه کۍ. اړیکو، کمربندونو، جاکټونو هېر نه کۍ. 1
ā-yk-----b-do---jākṯ--o---r -- kêy āṟyko kmrbndono jākṯono aêr na kêy
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ پاجاما، د شپې جامې او ټي شرټ هېر نه ک. پاجاما، د شپې جامې او ټي شرټ هېر نه ک. 1
-ā---ā d šp---āmê āo ṯ----rṯ a-r -a-k pājāmā d špê jāmê āo ṯêy šrṯ aêr na k
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ. تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ. 1
تاس- ب--انو---ین---ا--بوټا-- ت- اړ--- -رئ. تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ.
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ. تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ. 1
تا-- -- ن----و- -ا------ د ن--انو کینچی-ته اړت---ول--. تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ.
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ. تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ. 1
ت--و-به-یو----ھ،-----ښو-و------و - ----ن- پ--- -- اړ--ا و---. تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ.

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬