‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   ps په رستورانت کې 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [ نهه ویشت ]

29 [ نهه ویشت ]

په رستورانت کې 1

[په رستورانت کې 1]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ دا میز خالی دی؟ دا میز خالی دی؟ 1
d---y--ǩā----y dā myz ǩāly dy
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی. مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی. 1
m-r--nê- o---m-n---a---ā- dy marbānêy okṟ myno ma pkār dy
‫מה תמליץ / צי?‬ تاسو څه وړاندیز کوئئ؟ تاسو څه وړاندیز کوئئ؟ 1
t-so t-a-oṟān-y- -o tāso tsa oṟāndyz ko
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ زه یو بیر غواړم زه یو بیر غواړم 1
زه یو-بیر غ--ړم زه یو بیر غواړم
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ زه منرال اوبه غواړم. زه منرال اوبه غواړم. 1
ز---ن-ا- ا--ه --ا--. زه منرال اوبه غواړم.
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ زه د نارنج جوس غواړم. زه د نارنج جوس غواړم. 1
زه - --رنج جوس غ-ا-م. زه د نارنج جوس غواړم.
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ زه غواړم یو کافی وڅښم. زه غواړم یو کافی وڅښم. 1
z- ǧ-āṟm-y- kā-- -ts-m za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ زه د شیدو سره کافي غواړم. زه د شیدو سره کافي غواړم. 1
ز--- -ید---ر- -ا-- غوا--. زه د شیدو سره کافي غواړم.
‫עם סוכר בבקשה.‬ د شکر سره، مهرباني وکړئ. د شکر سره، مهرباني وکړئ. 1
د -ک- -ر-،--ه--ان---ک--. د شکر سره، مهرباني وکړئ.
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ زه یو چای غواړم. زه یو چای غواړم. 1
ز- ی- --ی غواړم. زه یو چای غواړم.
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ زه د لیمو سره چای غواړم. زه د لیمو سره چای غواړم. 1
زه --ل-م----ه-چا----ا-م. زه د لیمو سره چای غواړم.
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ زه د شیدو سره چای غواړم. زه د شیدو سره چای غواړم. 1
زه-د--ید- سر- ----غ----. زه د شیدو سره چای غواړم.
‫יש לכם סיגריות?‬ تاسو سګريټ لرئ؟ تاسو سګريټ لرئ؟ 1
تا-و-س-ر-ټ-ل--؟ تاسو سګريټ لرئ؟
‫יש מאפרה?‬ ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟ ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟ 1
ا-ا ت-س---و-ا---ر- ---؟ ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
‫אפשר לקבל אש?‬ تاسو لائٹر لری؟ تاسو لائٹر لری؟ 1
tāso -ā--l-y tāso lār lry
‫חסר לי מזלג.‬ زه فورک نه لرم. زه فورک نه لرم. 1
za---r---a lrm za fork na lrm
‫חסרה לי סכין.‬ زه چاقو نه لرم. زه چاقو نه لرم. 1
z- -ā-- -a-l-m za çāko na lrm
‫חסרה לי כף.‬ زه چمچ نه لرم. زه چمچ نه لرم. 1
za --ç--- --m za çmç na lrm

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬