‫שיחון‬

he ‫בקולנוע‬   »   ps په سینما کې

‫45 [ארבעים וחמש]‬

‫בקולנוע‬

‫בקולנוע‬

45 [ پنځه څلویښت ]

45 [ پنځه څلویښت ]

په سینما کې

په سینما کې

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ موږ غواړو سینما ته لاړ شو. موږ غواړو سینما ته لاړ شو. 1
م-- غوا-- سینم- ت- --ړ---. موږ غواړو سینما ته لاړ شو.
‫הערב מציג סרט טוב.‬ نن به یو ښه فلم لګی. نن به یو ښه فلم لګی. 1
n--ba yo--a -lm --y nn ba yo ǩa flm lgy
‫הסרט חדש לגמרי.‬ فلم بالکل نوی دی. فلم بالکل نوی دی. 1
ف-- ب---ل ------. فلم بالکل نوی دی.
‫היכן הקופה?‬ کاونٹر چیرته دی؟ کاونٹر چیرته دی؟ 1
kā-nr çy--a dy kāonr çyrta dy
‫יש עדיין מקומות?‬ ایا نور خالی ځایونه شته؟ ایا نور خالی ځایونه شته؟ 1
ā-ā -or ---y -z-yona--ta āyā nor ǩāly dzāyona šta
‫כמה עולה כרטיס?‬ ټکټ په څو دې؟ ټکټ په څو دې؟ 1
ټک-----څو دې؟ ټکټ په څو دې؟
‫מתי מתחיל הסרט?‬ فلم کله شروع کیږي؟ فلم کله شروع کیږي؟ 1
flm---a--r-- k---y flm kla šroa kygêy
‫מה אורך הסרט?‬ فلم څومره وخت نیسي؟ فلم څومره وخت نیسي؟ 1
ف---څوم-ه--خ------؟ فلم څومره وخت نیسي؟
‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ ایا ټیکټونه دمخه اخیستل کیدی شی؟ ایا ټیکټونه دمخه اخیستل کیدی شی؟ 1
āy- ṯ--ṯona-d-ǩa ā--s-- k-----y āyā ṯykṯona dmǩa āǩystl kydy šy
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ زه غواړم چۍ شاته کښېنم زه غواړم چۍ شاته کښېنم 1
za ǧo----çê- šā---k---m za ǧoāṟm çêy šāta kǩênm
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ زه غواړم مخې ته کښېنم. زه غواړم مخې ته کښېنم. 1
za ----- mǩê t---ǩênm za ǧoāṟm mǩê ta kǩênm
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. 1
za-ǧ--ṟm--- m--z-k----r-a kǩ-nm za ǧoāṟm pa mndz kê çêrta kǩênm
‫הסרט היה מעניין.‬ فلم په زړه پوری وو. فلم په زړه پوری وو. 1
ف-م-----ړ---ور- -و. فلم په زړه پوری وو.
‫הסרט לא היה משעמם.‬ فلم بور نه و. فلم بور نه و. 1
f-m b-- n--o flm bor na o
‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ خو فلم نه کتاب ښه و. خو فلم نه کتاب ښه و. 1
ǩo flm--a ktā---a-o ǩo flm na ktāb ǩa o
‫איך הייתה המוסיקה?‬ موسيقي څنګه وه موسيقي څنګه وه 1
مو---ي-څنګ--وه موسيقي څنګه وه
‫איך היו השחקנים?‬ اداکار څنګه وو؟ اداکار څنګه وو؟ 1
ādā-ār ----- -o ādākār tsnga oo
‫היו כתוביות באנגלית?‬ ایا په انګلیسي کې سرلیکونه وو؟ ایا په انګلیسي کې سرلیکونه وو؟ 1
ā---p- ā-glysêy-k-----y-o-a-oo āyā pa ānglysêy kê srlykona oo

‫שפה ומוזיקה‬

‫מוזיקה זו תופעה עולמית‬ ‫כל העמים ברחבי כדור הארץ עושים מוזיקה.‬ ‫ומוזיקה מבינים בכל התרבויות.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי.‬ ‫במחקר, נוגנה לעם מבודד מוזיקה מערבית.‬ ‫לעם האפריקאי הזה לא הייתה גישה לעולם המודרני.‬ ‫ובכל זאת הם זיהו אם מדובר בשירים שמחים או עצובים.‬ ‫הסיבה לכך עדיין לא נחקרה.‬ ‫אבל נראה שמוזיקה היא שפה ללא גבולות.‬ ‫וכולנו למדנו איכשהו לפרש אותה נכון.‬ ‫אך המוזיקה לא מועילה לאבולוציה.‬ ‫הבנתנו למוזיקה קשורה בשפה שלנו.‬ ‫כי מוזיקה ושפה אלה דברים השייכים אחד לשני.‬ ‫במוחנו הן מעובדות בצורה דומה.‬ ‫והן גם עובדות בצורה דומה.‬ ‫בשניהן יש שילוב של צלילים וקולות לפי חוקים מסויימים.‬ ‫תינוקות מבינים מוזיקה, את זה הם כבר למדו בבטן.‬ ‫שם הם שומעים את המלודיה של שפת אימם.‬ ‫אז כשהם באים לעולם הם כבר מבינים מוזיקה.‬ ‫אפשר להגיד שמוזיקה מחקה את לחן השפות.‬ ‫רגש מביעים דרך מהירות, גם במוזיקה וגם בשפה.‬ ‫דרך הידע שלנו בשפה אנו מבינים את הרגש המצוי במוזיקה.‬ ‫ולהפך, אנשים מוזיקאליים לומדים שפות יותר בקלות.‬ ‫הרבה מוזיקאים לומדים שפות כמו שהם לומדים לחנים.‬ ‫וכתוצאה מכך הם יכולים לזכור שפות טוב יותר.‬ ‫מה שמעניין הוא ששירי שינה דומים אחד לשני בכל העולם.‬ ‫זה מוכיח עד כמה שפת המוזיקה בינלאומית.‬ ‫והיא אולי השפה היפה ביותר...‬