‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ps په مکتب کې

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [ څلور ]

4 [ څلور ]

په مکتب کې

[pa mktb kê]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ مونږ چیرته یو؟ مونږ چیرته یو؟ 1
مو-ږ چ-ر-- -و؟ مونږ چیرته یو؟
‫אנחנו בבית הספר.‬ موږ په مکتب کې یو. موږ په مکتب کې یو. 1
m-g--- -k----- yo mog pa mktb kê yo
‫אנחנו בשיעור.‬ مونږ درسونه لرو مونږ درسونه لرو 1
mo------ona---o mong drsona lro
‫אלה התלמידים.‬ دا زده کوونکي دي. دا زده کوونکي دي. 1
دا-زده ک-و--- دي. دا زده کوونکي دي.
‫זו המורה.‬ هغه ښوونکې ده. هغه ښوونکې ده. 1
a-- ǩoo-kê da aǧa ǩoonkê da
‫זו הכיתה.‬ دا صنف دی. دا صنف دی. 1
d--snf dy dā snf dy
‫מה אנחנו עושים?‬ مونږ څه کوو؟ مونږ څه کوو؟ 1
mong t-----o mong tsa koo
‫אנחנו לומדים.‬ موږ زده کوو. موږ زده کوو. 1
م-- ز---کوو. موږ زده کوو.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ موږ یوه ژبه زده کوو. موږ یوه ژبه زده کوو. 1
م-ږ-یو- ژ---زده---و. موږ یوه ژبه زده کوو.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ زه انګلیسي زده کوم زه انګلیسي زده کوم 1
زه انګ-ی-ي --- -وم زه انګلیسي زده کوم
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ تاسو هسپانوي زده کوئ تاسو هسپانوي زده کوئ 1
ت--- ----نو----ه--وئ تاسو هسپانوي زده کوئ
‫הוא לומד גרמנית.‬ هغه الماني ژبه زده کوي. هغه الماني ژبه زده کوي. 1
ه-ه---مان- ژبه -د- -و-. هغه الماني ژبه زده کوي.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ موږ فرانسوي زده کوو. موږ فرانسوي زده کوو. 1
مو- --ا---ي--ده-کوو. موږ فرانسوي زده کوو.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ تاسو ایټالوی زده کوئ. تاسو ایټالوی زده کوئ. 1
ت-س--ا--ا-و- ز-ه-کوئ. تاسو ایټالوی زده کوئ.
‫הם לומדים רוסית.‬ تاسو روسي زده کوئ. تاسو روسي زده کوئ. 1
ت-س--ر-سي---ه ک-ئ. تاسو روسي زده کوئ.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ د ژبې زده کول په زړه پورې دي. د ژبې زده کول په زړه پورې دي. 1
د --- ز----ول -ه --ه--ور----. د ژبې زده کول په زړه پورې دي.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ موږ غواړو چې پوه شو چې خلک څه وایی موږ غواړو چې پوه شو چې خلک څه وایی 1
mo- ǧ--ṟ- -- poa -o-çê-ǩ---ts--oāyy mog ǧoāṟo çê poa šo çê ǩlk tsa oāyy
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو. موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو. 1
مو- غ-اړو--ه---کو ----خبر--وک-و. موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬