‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   ps په هوټل کې - شکایتونه

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [ اته ویشت ]

28 [ اته ویشت ]

په هوټل کې - شکایتونه

[په هوټل کې - شکایتونه]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ شاور کار نکوی. شاور کار نکوی. 1
شا------ ----. شاور کار نکوی.
‫אין מים חמים.‬ ګرمې اوبه نشته. ګرمې اوبه نشته. 1
ګ-مې--وب- -ش-ه. ګرمې اوبه نشته.
‫אפשר לתקן?‬ تاسو یې مرمت کولی شئ؟ تاسو یې مرمت کولی شئ؟ 1
tās--yê-m--- kol--š tāso yê mrmt koly š
‫אין טלפון בחדר.‬ په کوټه کې تلیفون نشته. په کوټه کې تلیفون نشته. 1
پ--ک-ټ- -- ت-ی--ن ن-ت-. په کوټه کې تلیفون نشته.
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ په کوټه کې تلویزیون نشته. په کوټه کې تلویزیون نشته. 1
په-کوټ------لوی-ی-ن-ن-ت-. په کوټه کې تلویزیون نشته.
‫בחדר אין מרפסת.‬ کوټه بالکوني نه لري. کوټه بالکوني نه لري. 1
کوټ--ب-لکوني--ه لر-. کوټه بالکوني نه لري.
‫החדר רועש מדי.‬ په کوټه کې ډیر شور دی. په کوټه کې ډیر شور دی. 1
په -و-- کې--یر شور د-. په کوټه کې ډیر شور دی.
‫החדר קטן מדי.‬ کوټه ډیره کوچنۍ ده. کوټه ډیره کوچنۍ ده. 1
ک------ره ک-چ-ۍ --. کوټه ډیره کوچنۍ ده.
‫החדר חשוך מדי.‬ کوټه ډیره تیاره ده. کوټه ډیره تیاره ده. 1
کو-ه ډ-ر- ت--ره-ده. کوټه ډیره تیاره ده.
‫ההסקה לא עובדת.‬ د هیټر کار نه کوی. د هیټر کار نه کوی. 1
d--y-r-k-- na-koy d ayṯr kār na koy
‫המזגן לא פועל.‬ ایرکاندیشن کار نه کې. ایرکاندیشن کار نه کې. 1
ا--کاند----کا- ن--ک-. ایرکاندیشن کار نه کې.
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ تلویزیون مات شوی دی. تلویزیون مات شوی دی. 1
تل--ز-----ا- --- د-. تلویزیون مات شوی دی.
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ دا مې نه دی خوښ. دا مې نه دی خوښ. 1
د- م- نه د- خ-ښ. دا مې نه دی خوښ.
‫זה יקר מדי.‬ دا زما لپاره ډیر ګران دی. دا زما لپاره ډیر ګران دی. 1
د----- -------ی- ګران---. دا زما لپاره ډیر ګران دی.
‫יש לך משהו זול יותר?‬ څه ارزان څیزونه لری؟ څه ارزان څیزونه لری؟ 1
ts- ā-z-n t-yz-n--lry tsa ārzān tsyzona lry
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ ایا دلته نږدې د ځوانانو هاسټل شته؟ ایا دلته نږدې د ځوانانو هاسټل شته؟ 1
ā-ā---t- ---ê-- -zoā---o--āsṯl --a āyā dlta ngdê d dzoānāno aāsṯl šta
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ ایا دلته نږدې میلمستون شته؟ ایا دلته نږدې میلمستون شته؟ 1
ā-- -l---n------lm--on šta āyā dlta ngdê mylmston šta
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ ایا دلته نږدې رستورانت شته؟ ایا دلته نږدې رستورانت شته؟ 1
ا-ا د-ته --دې-----را---ش--؟ ایا دلته نږدې رستورانت شته؟

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬