‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   ps په هوټل کې - راتګ

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [ اوه ویشت ]

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ 1
ا---ت----یو--خ--- ل-ئ؟ ایا تاسو یوه خونه لرئ؟
‫הזמנתי חדר.‬ ما یوه کمره بک کرهې ده ما یوه کمره بک کرهې ده 1
mā -oa -m-- bk-k-----a mā yoa kmra bk kraê da
‫שמי מילר.‬ زما نوم مولر دی. زما نوم مولر دی. 1
زم--نو- م--- دی. زما نوم مولر دی.
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ زه یوه کمره ته اړتیا لرم زه یوه کمره ته اړتیا لرم 1
z-------mr---a-ā--yā lrm za yoa kmra ta āṟtyā lrm
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ زه دوه کمرو ته اړتیا لرم زه دوه کمرو ته اړتیا لرم 1
za--o- -m-o-ta---tyā lrm za doa kmro ta āṟtyā lrm
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ د یوې شپې خونه څومره ده؟ د یوې شپې خونه څومره ده؟ 1
د -وې-ش-ې-خ--ه--و--ه --؟ د یوې شپې خونه څومره ده؟
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ زه د حمام سره یوه خونه غواړم. زه د حمام سره یوه خونه غواړم. 1
زه-- -ما--س-ه یو- خونه-----م. زه د حمام سره یوه خونه غواړم.
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. 1
z---ās- k-ṯa---ā-m-çy d lm-l- --ā---ry za dāsy koṯa ǧoāṟm çy d lmblo dzāy lry
‫אפשר לראות את החדר?‬ ایا زه به دا خونه وګورم؟ ایا زه به دا خونه وګورم؟ 1
āy---- -a d-----a --o-m āyā za ba dā ǩona ogorm
‫יש כאן חניה?‬ ایا دلته ګراج شته؟ ایا دلته ګراج شته؟ 1
ایا--لته---ا--شت-؟ ایا دلته ګراج شته؟
‫יש כאן כספת?‬ ایا دلته الماری شته؟ ایا دلته الماری شته؟ 1
āyā----a-ā-mār- --a āyā dlta ālmāry šta
‫יש כאן פקס?‬ ایا دلته فکس شته؟ ایا دلته فکس شته؟ 1
ایا-دل-- --س-ش--؟ ایا دلته فکس شته؟
‫טוב, אקח את החדר.‬ ښه، زه به ده کوټه واخلم. ښه، زه به ده کوټه واخلم. 1
ǩ--z--b- d---o---oāǩlm ǩa za ba da koṯa oāǩlm
‫הנה המפתחות.‬ ده کیلي دي. ده کیلي دي. 1
d- kyl-y dêy da kylêy dêy
‫אלה המזוודות שלי.‬ ده زما سامان دی. ده زما سامان دی. 1
da --ā s-mā--dy da zmā sāmān dy
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ ناشته څه وخت ده؟ ناشته څه وخت ده؟ 1
ناش-ه څه ----ده؟ ناشته څه وخت ده؟
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ 1
د-غ--ې --ډۍ -- ----ده؟ د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ 1
d --ǩā- ḏ-ḏ-- -sa---- -a d māǩām ḏoḏêy tsa oǩt da

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬