‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   ps عام ترانسپورت

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [ شپږ دیرش ]

36 [ شپږ دیرش ]

عام ترانسپورت

aām trānsport

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ د بس تمځای چیرته دی؟ د بس تمځای چیرته دی؟ 1
د-بس --ځای -یرت- د-؟ د بس تمځای چیرته دی؟
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ کوم بس مرکز ته ځي؟ کوم بس مرکز ته ځي؟ 1
ک-م ب- -رکز------؟ کوم بس مرکز ته ځي؟
‫איזה קו לקחת?‬ زه کوم شمیر بس واخلم؟ زه کوم شمیر بس واخلم؟ 1
za-k-m-š--r--s---ǩlm za kom šmyr bs oāǩlm
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ ایا زه بسونه بدل کړم؟ ایا زه بسونه بدل کړم؟ 1
āy--za bso---bd--kṟm āyā za bsona bdl kṟm
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟ زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟ 1
z- ç--ta -yl--ā-ê----- kṟm za çyrta ryl gāḏêy bdl kṟm
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ د ټکټ قیمت څومره ده؟ د ټکټ قیمت څومره ده؟ 1
د ټک--ق--ت--و-ره--ه؟ د ټکټ قیمت څومره ده؟
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟ ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟ 1
ǩ-r-ta -t-----a------kê----tso------o----y ǩār ta stāso pa lāra kê ba tsomra bsona oy
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ تاسو دلته ښکته شئ. تاسو دلته ښکته شئ. 1
t--- -lta ǩkt- š tāso dlta ǩkta š
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ تاسو له شا څخه بهر شئ. تاسو له شا څخه بهر شئ. 1
tā-o -a--ā-tsǩ--b-- š tāso la šā tsǩa bar š
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي. راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي. 1
راتل---- -با-ون -ه 5 د-یق---ې را-ي. راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي. راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي. 1
را----کی ټر-م پ- 1---قیقو ک- -اځ-. راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي. راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي. 1
را-ل--کی--- پ- -5-د-ی-و -- را-ي. راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ وروستنۍ سباوون کله ځي؟ وروستنۍ سباوون کله ځي؟ 1
و-وس-نۍ -ب-وو- ک-ه--ي؟ وروستنۍ سباوون کله ځي؟
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ وروستی ټرام کله ځي؟ وروستی ټرام کله ځي؟ 1
ورو-تی-ټرا- --ه ځي؟ وروستی ټرام کله ځي؟
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ وروستی بس کله ځي؟ وروستی بس کله ځي؟ 1
و----- ب- ک-----؟ وروستی بس کله ځي؟
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ ایا تاسو ټکټ لرئ؟ ایا تاسو ټکټ لرئ؟ 1
ای- تا-و-ټ-ټ-لر-؟ ایا تاسو ټکټ لرئ؟
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم. ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم. 1
ṯyk--na-za --k---a---m ṯykṯ na za ṯykṯ na lrm
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ بیا تاسو جریمه ورکړئ. بیا تاسو جریمه ورکړئ. 1
byā-t--o ---ma or-ṟ byā tāso jryma orkṟ

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬