արտահայտությունների գիրք

hy երեկ, այսօր, վաղը   »   he ‫אתמול – היום – מחר‬

10 [տաս]

երեկ, այսօր, վաղը

երեկ, այսօր, վաղը

‫10 [עשר]‬

10 [esser]

‫אתמול – היום – מחר‬

[etmol – hayom – maxar]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Երեկ շաբաթ օր էր: ‫א--ול ה---י-ם--בת-‬ ‫_____ ה__ י__ ש____ ‫-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-‬ -------------------- ‫אתמול היה יום שבת.‬ 0
etmol --yah-y-m--h-b--. e____ h____ y__ s______ e-m-l h-y-h y-m s-a-a-. ----------------------- etmol hayah yom shabat.
Երեկ գնացել էի կինո: ‫--מול-ה-יתי-בקו--ו-.‬ ‫_____ ה____ ב________ ‫-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-‬ ---------------------- ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ 0
e-m-l--ai-i--aq-ln---. e____ h____ b_________ e-m-l h-i-i b-q-l-o-a- ---------------------- etmol haiti baqolno'a.
Ֆիլմը շատ հետաքրքիր էր: ‫ה-רט--י--מ-ניי--‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
h--eret-ha--h-me-an--n. h______ h____ m________ h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
Այսօր կիրակի է: ‫---ם-י-- ר--ון-‬ ‫____ י__ ר______ ‫-י-ם י-ם ר-ש-ן-‬ ----------------- ‫היום יום ראשון.‬ 0
h-yo----m-----ho-. h____ y__ r_______ h-y-m y-m r-'-h-n- ------------------ hayom yom ri'shon.
Այսօր ես չեմ աշխատում: ‫---- -נ--ל- ע-בד / -.‬ ‫____ א__ ל_ ע___ / ת__ ‫-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-‬ ----------------------- ‫היום אני לא עובד / ת.‬ 0
h-----ani-lo ov--/o-ede-. h____ a__ l_ o___________ h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t- ------------------------- hayom ani lo oved/ovedet.
Ես մնում եմ տանը: ‫-נ---שא--/ - -ב---‬ ‫___ נ___ / ת ב_____ ‫-נ- נ-א- / ת ב-י-.- -------------------- ‫אני נשאר / ת בבית.‬ 0
a----isha'-/-ish-'r---ba-a--. a__ n________________ b______ a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-. ----------------------------- ani nisha'r/nishe'ret babait.
Վաղը երկուշաբթի է: ‫מח- יום --י-‬ ‫___ י__ ש____ ‫-ח- י-ם ש-י-‬ -------------- ‫מחר יום שני.‬ 0
m--a- -om-sh-n-. m____ y__ s_____ m-x-r y-m s-e-i- ---------------- maxar yom sheni.
Վաղը ես նորից աշխատում եմ. ‫--ר---- חוז--- -----ודה-‬ ‫___ א__ ח___ / ת ל_______ ‫-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.- -------------------------- ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ 0
m-xa--a-- xo--r----eret --'-vo---. m____ a__ x____________ l_________ m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h- ---------------------------------- maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
Ես աշխատում եմ գրասենյակում: ‫-נ---ו-ד - ת ב--ר-.‬ ‫___ ע___ / ת ב______ ‫-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-‬ --------------------- ‫אני עובד / ת במשרד.‬ 0
an- oved/ove-et be-i-sr-d. a__ o__________ b_________ a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d- -------------------------- ani oved/ovedet bemissrad.
Այս ո՞վ է: ‫-י--ה?‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זה?‬ 0
m- z-h? m_ z___ m- z-h- ------- mi zeh?
Սա Պետերն է: ‫זה- -טר.‬ ‫___ פ____ ‫-ה- פ-ר-‬ ---------- ‫זהו פטר.‬ 0
z-hu--et-r. z___ p_____ z-h- p-t-r- ----------- zehu peter.
Պետերը ուսանող է: ‫פט--סטו-נט-‬ ‫___ ס_______ ‫-ט- ס-ו-נ-.- ------------- ‫פטר סטודנט.‬ 0
p--e- stu--nt. p____ s_______ p-t-r s-u-e-t- -------------- peter student.
Այս ո՞վ է: ‫-י ז--‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זו?‬ 0
m- z-? m_ z__ m- z-? ------ mi zo?
Սա Մարթան է: ‫ז- מ-תה-‬ ‫__ מ_____ ‫-ו מ-ת-.- ---------- ‫זו מרתה.‬ 0
z--martah. z_ m______ z- m-r-a-. ---------- zo martah.
Մարթան քարտուղարուհի է: ‫-ר-- הי- --כ-רה-‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.- ------------------ ‫מרתה היא מזכירה.‬ 0
m----h--- mazk-rah. m_____ h_ m________ m-r-a- h- m-z-i-a-. ------------------- martah hi mazkirah.
Պետերն ու Մարթան ընկերներ են: ‫פ-ר--מ-ת--ה-------.‬ ‫___ ו____ ה_ ח______ ‫-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-‬ --------------------- ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ 0
pe--r --ar--h h-m-x--eri-. p____ u______ h__ x_______ p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m- -------------------------- peter umartah hem xaverim.
Պետերը Մարթայի ընկերն է: ‫--ר------חבר -ל-מרתה-‬ ‫___ ה__ ה___ ש_ מ_____ ‫-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.- ----------------------- ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ 0
pe--r ---h-xave--s-el-martah. p____ h_ h______ s___ m______ p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-. ----------------------------- peter hu haxaver shel martah.
Մարթան Պետերի ընկերուհին է: ‫מר-- הי--החב-ה--- פ-ר-‬ ‫____ ה__ ה____ ש_ פ____ ‫-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-‬ ------------------------ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ 0
m-rta- h-----av---h sh-l ---e-. m_____ h_ h________ s___ p_____ m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r- ------------------------------- martah hi haxaverah shel peter.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -