Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես: |
--יך-לאר----ת המזו--ות-שלנ--
____ ל____ א_ ה_______ ש_____
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
a--y-h-h-a-a-k- ---r-z-e- hami---dot--hel---.
a______________ l_____ e_ h_________ s_______
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
|
Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես:
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
|
Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս: |
אל-תש-ח /-י -לו-.
__ ת___ / י כ_____
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
a----s-k----is---xi ----.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
|
Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս:
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
|
Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր: |
א--/-ה צ-י- /-----------דו-ה --ת-.
__ / ה צ___ / ה מ_____ ג____ י_____
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
a--h/---ts----h/tsri---- mi-w--h gd--ah -oter.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
|
Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր:
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
|
Չմոռանաս անձնագիրդ! |
אל--ש-- /---א--הדר-ון.
__ ת___ / י א_ ה_______
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
a--t--h--x/ti---e----t---dr-on.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
|
Չմոռանաս անձնագիրդ!
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
|
Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ! |
א- --כ--/ י-א---רטיס ----ה.
__ ת___ / י א_ כ____ ה______
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
a--tis-ka-/--s--ex- et -a-tis -atis-h.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
|
Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ!
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
|
Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը! |
-ל---כח-----א- -מחא----נ-סע--.
__ ת___ / י א_ ה_____ ה________
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
al-t-s-kax-t---k--- et--am---ot--a-o--im.
a_ t_______________ e_ h_______ h________
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
|
Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը!
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
|
Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ: |
קח-/ ---ר--שי--ף.
__ / י ק__ ש______
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
qa-/qxi -re- s-i-uf.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
|
Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ:
קח / י קרם שיזוף.
qax/qxi qrem shizuf.
|
Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ: |
-ח / --מ-------ש-
__ / י מ____ ש____
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
q-----i --s-q---- s--mes-.
q______ m________ s_______
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
|
Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ:
קח / י משקפי שמש.
qax/qxi mishqefey shemesh.
|
Գլխարկ վերցրու հետդ: |
-ח-/-י---ב-.
__ / י כ_____
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
qax--xi ----.
q______ k____
q-x-q-i k-v-.
-------------
qax/qxi kova.
|
Գլխարկ վերցրու հետդ:
קח / י כובע.
qax/qxi kova.
|
Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: |
הא- את---- ---- -ק---מפת-----י--
___ א_ / ה ר___ ל___ מ__ כ_______
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
h---m -ta--a---ots-h/----a- --q-x-- ----t -vis---?
h____ a______ r____________ l______ m____ k_______
h-'-m a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-p-t k-i-h-m-
--------------------------------------------------
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
|
Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
|
ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: |
א- - ה ---- לשכור-מדר--?
__ / ה ר___ ל____ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
atah/---rots-h/----a- -i-sko- -a-r---?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-k-r m-d-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
|
ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
את / ה רוצה לשכור מדריך?
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
|
Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: |
א--/-ה ר--- ל-ח--מט---?
__ / ה ר___ ל___ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
a-a-/at r-ts---ro---h laq--a----tri--?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-t-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
|
Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
את / ה רוצה לקחת מטריה?
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
|
Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին: |
ז--ר---ז-ר--את ה-כ-סי-----ח-ל-ו-- -גר-יי-.
____ / ז___ א_ ה________ ה_______ ה________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
z'--or--ikh-i ----am--h-a-i-------ltsot- h--a-b-i-.
z____________ e_ h___________ h_________ h_________
z-k-o-/-i-h-i e- h-m-k-n-s-m- h-x-l-s-t- h-g-r-a-m-
---------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
|
Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին:
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
|
Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին: |
זכ------כרי--ת --ני-----החג-ר-ת, ----ים.
____ / ז___ א_ ה_______ ה_______ ה_______
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
z-kh-r----hri-et-h-'an-vot,-h-x---------a-haqetim.
z____________ e_ h_________ h_________ h__________
z-k-o-/-i-h-i e- h-'-n-v-t- h-x-g-r-t- h-z-a-e-i-.
--------------------------------------------------
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
|
Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին:
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
|
Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին: |
ז-ור / זכרי-א-----ג’-ות, -ו-נ-ת-הל--ה,--ה-ו-צו--
____ / ז___ א_ ה________ כ_____ ה_____ ו_________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
z'-h-r-z--h-i -t --pi-a-o-,-kutn---h-layl-h----ha--l-so-.
z____________ e_ h_________ k_____ h________ w___________
z-k-o-/-i-h-i e- h-p-j-m-t- k-t-o- h-l-y-a-, w-h-x-l-s-t-
---------------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
|
Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին:
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
|
Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ: |
---- ה -ריך-/ כ--לקח----ל-ים, ----י- ומג-י-ם.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ נ______ ס_____ ו________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
a--h------arik-/-s-------laqaxat n------m,-sa-da-i- -ma-a--i-.
a______ t_______________ l______ n________ s_______ u_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t n-'-l-i-, s-n-a-i- u-a-a-a-m-
--------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
|
Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ:
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
|
Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ: |
-ת - - -ריך / -- ל--ת -מחטו-- --------פרי-- לציפ---י-ם.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ______ ס___ ו_______ ל___________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
a-a--a--t--r---/t---kha- la----t -i--a---- sa----u-i--a-ai- l-t--p-rn--m.
a______ t_______________ l______ m________ s____ u_________ l____________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-m-a-o-, s-b-n u-i-p-r-i- l-t-i-o-n-i-.
-------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
|
Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ:
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
|
Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ: |
את---ה צריך - -ה ל-חת-מ---,-מ--שת-ש-ני-ם ---ח--שיני---
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ____ מ____ ש_____ ו____ ש_______
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
a-a-/-t-tsar--h/---ik--h-laq-xat----req- miv---et-shi-ai- -m-shx-t s-in-im.
a______ t_______________ l______ m______ m_______ s______ u_______ s_______
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-s-e-, m-v-s-e- s-i-a-m u-i-h-a- s-i-a-m-
---------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.
|
Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ:
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.
|