| Ողջույն! |
-ל--!
______
-ל-ם-
-------
שלום!
0
s-a--m!
s______
s-a-o-!
-------
shalom!
|
|
| Բարի օր! |
----!
______
-ל-ם-
-------
שלום!
0
s-alom!
s______
s-a-o-!
-------
shalom!
|
|
| Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: |
מ- --מע-
__ נ_____
-ה נ-מ-?-
----------
מה נשמע?
0
m-h -i-hm-?
m__ n______
m-h n-s-m-?
-----------
mah nishma?
|
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես:
מה נשמע?
mah nishma?
|
| Դուք Եվրոպայից ե՞ք: |
-ת-/ ה -א--ו---
__ / ה מ________
-ת / ה מ-י-ו-ה-
-----------------
את / ה מאירופה?
0
atah/a----'-y-r-pah?
a______ m___________
a-a-/-t m-'-y-r-p-h-
--------------------
atah/at me'eyuropah?
|
Դուք Եվրոպայից ե՞ք:
את / ה מאירופה?
atah/at me'eyuropah?
|
| Դուք Ամերիկայից ե՞ք: |
את-/-- -א--י--?
__ / ה מ________
-ת / ה מ-מ-י-ה-
-----------------
את / ה מאמריקה?
0
atah/-t --'-m-r-q-h?
a______ m___________
a-a-/-t m-'-m-r-q-h-
--------------------
atah/at me'ameriqah?
|
Դուք Ամերիկայից ե՞ք:
את / ה מאמריקה?
atah/at me'ameriqah?
|
| Դուք Ասիայից ե՞ք: |
את-/-- -א--ה?
__ / ה מ______
-ת / ה מ-ס-ה-
---------------
את / ה מאסיה?
0
a-a-/at--e-a-ia-?
a______ m________
a-a-/-t m-'-s-a-?
-----------------
atah/at me'asiah?
|
Դուք Ասիայից ե՞ք:
את / ה מאסיה?
atah/at me'asiah?
|
| Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: |
--י-- מ--ן -ת-- ה-מ--ו-ר-----
_____ מ___ א_ / ה מ_____ / ת__
-א-ז- מ-ו- א- / ה מ-ג-ר- / ת-
-------------------------------
באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?
0
ve'e--eh ---o- -tah--itg-r-r?
v_______ m____ a___ m________
v-'-y-e- m-l-n a-a- m-t-o-e-?
-----------------------------
ve'eyzeh malon atah mitgorer?
|
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում:
באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?
ve'eyzeh malon atah mitgorer?
|
| Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: |
כמה -----ת - ה -בר-כ-ן?
___ ז__ א_ / ה כ__ כ____
-מ- ז-ן א- / ה כ-ר כ-ן-
-------------------------
כמה זמן את / ה כבר כאן?
0
k-m-h ---n a-/--a- -var---'n?
k____ z___ a______ k___ k____
k-m-h z-a- a-/-t-h k-a- k-'-?
-----------------------------
kamah zman at/atah kvar ka'n?
|
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք:
כמה זמן את / ה כבר כאן?
kamah zman at/atah kvar ka'n?
|
| Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: |
כ---זמ- -יש--?
___ ז__ ת______
-מ- ז-ן ת-ש-ר-
----------------
כמה זמן תישאר?
0
kam-h-zm-- --s-'e-?
k____ z___ t_______
k-m-h z-a- t-s-'-r-
-------------------
kamah zman tiss'er?
|
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ:
כמה זמן תישאר?
kamah zman tiss'er?
|
| Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: |
ה-ם--------ו-- -ן-ב-ינ--?-/-בע-נ-י--
___ ה____ מ___ ח_ ב______ / ב________
-א- ה-ק-ם מ-צ- ח- ב-י-י-? / ב-י-י-ך-
--------------------------------------
האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?
0
h---m -am-q---mo-se-x---b-----y---?-b-'eyna-k-?
h____ h______ m____ x__ b______________________
h-'-m h-m-q-m m-t-e x-n b-'-n-y-h-?-b-'-y-a-k-?
-----------------------------------------------
ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
|
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ:
האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?
ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
|
| Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում |
------ - - בח-פשה-
___ א_ / ה ב_______
-א- א- / ה ב-ו-ש-?-
--------------------
האם את / ה בחופשה?
0
ha'-m--ta-/at--ex-fshah?
h____ a______ b_________
h-'-m a-a-/-t b-x-f-h-h-
------------------------
ha'im atah/at bexofshah?
|
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում
האם את / ה בחופשה?
ha'im atah/at bexofshah?
|
| Այցելեք ինձ! |
בוא /-י ל-קר אותי-
___ / י ל___ א_____
-ו- / י ל-ק- א-ת-!-
--------------------
בוא / י לבקר אותי!
0
bo/b------va-er o--!
b______ l______ o___
b-/-o-y l-v-q-r o-i-
--------------------
bo/bo'y l'vaqer oti!
|
Այցելեք ինձ!
בוא / י לבקר אותי!
bo/bo'y l'vaqer oti!
|
| Սա իմ հասցեն է: |
זו-ה-ת--ת----.
__ ה_____ ש____
-ו ה-ת-ב- ש-י-
----------------
זו הכתובת שלי.
0
z- --kt-vet --eli.
z_ h_______ s_____
z- h-k-o-e- s-e-i-
------------------
zu haktovet sseli.
|
Սա իմ հասցեն է:
זו הכתובת שלי.
zu haktovet sseli.
|
| Կտեսնվե՞նք վաղը: |
נתר------?
_____ מ____
-ת-א- מ-ר-
------------
נתראה מחר?
0
n--ra'-h max--?
n_______ m_____
n-t-a-e- m-x-r-
---------------
nitra'eh maxar?
|
Կտեսնվե՞նք վաղը:
נתראה מחר?
nitra'eh maxar?
|
| Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: |
א----צ--- /--- ---לי --כ--ות --רו-.
___ מ____ / ת_ י_ ל_ ת______ א______
-נ- מ-ט-ר / ת- י- ל- ת-כ-י-ת א-ר-ת-
-------------------------------------
אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.
0
an- --tsta'------sta-e-e-,--e----i-t-k-niot axe-o-.
a__ m_____________________ y___ l_ t_______ a______
a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- y-s- l- t-k-n-o- a-e-o-.
---------------------------------------------------
ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
|
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ:
אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.
ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
|
| Ցտեսություն! |
ש--ם.
______
-ל-ם-
-------
שלום.
0
s-alom.
s______
s-a-o-.
-------
shalom.
|
Ցտեսություն!
שלום.
shalom.
|
| Ցտեսություն! |
--תראות.
_________
-ה-ר-ו-.-
----------
להתראות.
0
lehi-ra'-t.
l__________
l-h-t-a-o-.
-----------
lehitra'ot.
|
Ցտեսություն!
להתראות.
lehitra'ot.
|
| Առայժմ! |
נת-אה --ר---
_____ ב______
-ת-א- ב-ר-ב-
--------------
נתראה בקרוב!
0
nit-a'-- beq-r-v!
n_______ b_______
n-t-a-e- b-q-r-v-
-----------------
nitra'eh beqarov!
|
Առայժմ!
נתראה בקרוב!
nitra'eh beqarov!
|