արտահայտությունների գիրք

hy կինոյում   »   he ‫בקולנוע‬

45 [քառասունհինգ]

կինոյում

կինոյում

‫45 [ארבעים וחמש]‬

45 [arba\'im w\'xamesh]

‫בקולנוע‬

[baqolno'a]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Մենք ուզում ենք կինո գնալ: ‫---נ----צים------לקולנ-ע-‬ ‫_____ ר____ ל___ ל________ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-‬ --------------------------- ‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ 0
ana-nu rot-im lal-khet -aqo-no'a. a_____ r_____ l_______ l_________ a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a- --------------------------------- anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: ‫הע---מ----ס-ט טו-.‬ ‫____ מ___ ס__ ט____ ‫-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-‬ -------------------- ‫הערב מציג סרט טוב.‬ 0
ha-ere------i- -e-e- ---. h______ m_____ s____ t___ h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v- ------------------------- ha'erev metsig seret tov.
Ֆիլմը նոր է: ‫ה--- חדש--ג--י-‬ ‫____ ח__ ל______ ‫-ס-ט ח-ש ל-מ-י-‬ ----------------- ‫הסרט חדש לגמרי.‬ 0
hase-et -a--s---e--mr-y. h______ x_____ l________ h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-. ------------------------ haseret xadash legamrey.
Որտե՞ղ է տոմսարկղը: ‫הי-ן ה-----‬ ‫____ ה______ ‫-י-ן ה-ו-ה-‬ ------------- ‫היכן הקופה?‬ 0
heyk-an-haqupah? h______ h_______ h-y-h-n h-q-p-h- ---------------- heykhan haqupah?
Ազատ տեղեր կա՞ն: ‫----די-- מ--מ-ת?‬ ‫__ ע____ מ_______ ‫-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?- ------------------ ‫יש עדיין מקומות?‬ 0
ye-h-ada-n -eqo-o-? y___ a____ m_______ y-s- a-a-n m-q-m-t- ------------------- yesh adain meqomot?
Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: ‫--ה------כ-ט--?‬ ‫___ ע___ כ______ ‫-מ- ע-ל- כ-ט-ס-‬ ----------------- ‫כמה עולה כרטיס?‬ 0
ka-a--o--h-ka-t-s? k____ o___ k______ k-m-h o-e- k-r-i-? ------------------ kamah oleh kartis?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: ‫מתי--תח-- הס-ט?‬ ‫___ מ____ ה_____ ‫-ת- מ-ח-ל ה-ר-?- ----------------- ‫מתי מתחיל הסרט?‬ 0
m-ta- mat--l h------? m____ m_____ h_______ m-t-y m-t-i- h-s-r-t- --------------------- matay matxil haseret?
Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: ‫-ה-אור- ה-ר--‬ ‫__ א___ ה_____ ‫-ה א-ר- ה-ר-?- --------------- ‫מה אורך הסרט?‬ 0
mah--r--- h----et? m__ o____ h_______ m-h o-e-h h-s-r-t- ------------------ mah orekh haseret?
Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: ‫--שר ----י- כר-יס--?‬ ‫____ ל_____ כ________ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-‬ ---------------------- ‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ 0
efs-ar-l------n--a-ti-im? e_____ l_______ k________ e-s-a- l-h-z-i- k-r-i-i-? ------------------------- efshar l'hazmin kartisim?
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: ‫-----ו-ה ל--ת-מ-----‬ ‫___ ר___ ל___ מ______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 0
ani r--seh-r-t--h-la-hev---m-'a---. a__ r____________ l_______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r- ----------------------------------- ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: ‫-ני-רוצ---שב--מק--מ--‬ ‫___ ר___ ל___ מ_______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.- ----------------------- ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 0
an- r---e-/---sah-l---e----mi-a-imah. a__ r____________ l_______ m_________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h- ------------------------------------- ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: ‫אנ--רו-- ל--- ב--צ-.‬ ‫___ ר___ ל___ ב______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 0
a----ot--h--o-s---la----et b---m-sa. a__ r____________ l_______ b________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-. ------------------------------------ ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Ֆիլմը հետաքրքիր էր: ‫-ס-ט --ה--ע-----‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
h--er-- hay---me'a-ien. h______ h____ m________ h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
Ֆիլմը ձանձրալի չէր: ‫הסר- -א --ה--ש---.‬ ‫____ ל_ ה__ מ______ ‫-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-‬ -------------------- ‫הסרט לא היה משעמם.‬ 0
has-re- l- --ya- -e--a-a---. h______ l_ h____ m__________ h-s-r-t l- h-y-h m-s-a-a-e-. ---------------------------- haseret lo hayah mesha'amem.
Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: ‫אב- ה-פ---ע--ו--סר- -בו-ס--י--ט-ב--ותר.‬ ‫___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____ ‫-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.- ----------------------------------------- ‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ 0
a--- h-s---- -h----y- has--e- m-vu--s hay-----v -o--r. a___ h______ s_______ h______ m______ h____ t__ y_____ a-a- h-s-f-r s-'-l-y- h-s-r-t m-v-s-s h-y-h t-v y-t-r- ------------------------------------------------------ aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: ‫--- -יי-- ה--ס--ה?‬ ‫___ ה____ ה________ ‫-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-‬ -------------------- ‫איך הייתה המוסיקה?‬ 0
ey-- hayt-- -amusi-ah? e___ h_____ h_________ e-k- h-y-a- h-m-s-q-h- ---------------------- eykh haytah hamusiqah?
Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: ‫אי- -----ש---י-?‬ ‫___ ה__ ה________ ‫-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-‬ ------------------ ‫איך היו השחקנים?‬ 0
e--h h-y---a-s-----i-? e___ h___ h___________ e-k- h-y- h-s-a-q-n-m- ---------------------- eykh hayu hassaxqanim?
Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: ‫היו-כ-וב--- -אנגל-ת?‬ ‫___ כ______ ב________ ‫-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-‬ ---------------------- ‫היו כתוביות באנגלית?‬ 0
h-y- -tu-i---b'a-g-i-? h___ k______ b________ h-y- k-u-i-t b-a-g-i-? ---------------------- hayu ktuviot b'anglit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -