Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես:
מ-ע-- א-ת- ש-- --ה-נ-ח--/-ת.
_____ א___ ש__ / ה נ___ / ת__
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה נ-ח- / ת-
------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.
0
m--h'i- ot- ----a---/---'a---o-er/no--ret.
m______ o__ s______________ n_____________
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t n-x-r-n-x-r-t-
------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես:
מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.
makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում:
-כע-ס--ו-י שא- --ה-ש-ת- -ל כך ---ה----ה.
_____ א___ ש__ / ה ש___ כ_ כ_ ה___ ב_____
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה ש-ת- כ- כ- ה-ב- ב-ר-.-
------------------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.
0
makh'-s-ot- -h---t--/-h-'-- -h-teh-s-otah k-l----h -a-b-h----ah.
m______ o__ s______________ s____________ k__ k___ h_____ b_____
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t s-o-e-/-h-t-h k-l k-k- h-r-e- b-r-h-
----------------------------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում:
מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.
makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս:
מ-ע-ס -ותי---ת---- -גי- / -----כך--א---.
_____ א___ ש__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ______
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר-
------------------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.
0
m-kh-is--t- sh-'a-a---h-'-- ---i'a/megi-a---------h---'--a-.
m______ o__ s______________ m_____________ k__ k___ m_______
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t m-g-'-/-e-i-a- k-l k-k- m-'-x-r-
------------------------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս:
מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.
makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր:
אני -וש--/---ש-ו- -ר---ל-או-----א.
___ ח___ / ת ש___ צ___ ל____ ר_____
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- צ-י- ל-א-ת ר-פ-.-
------------------------------------
אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.
0
a-i ---he--xo-he--t-she-u----r-kh-----o--ro--.
a__ x______________ s____ t______ l_____ r____
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u t-a-i-h l-r-o- r-f-.
----------------------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր:
אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.
ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է:
-נ- חוש----- שהוא-חול-.
___ ח___ / ת ש___ ח_____
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- ח-ל-.-
-------------------------
אני חושב / ת שהוא חולה.
0
a-- xos---------ve---heh---ole-.
a__ x______________ s____ x_____
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u x-l-h-
--------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է:
אני חושב / ת שהוא חולה.
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է:
אנ- חו-ב --ת---וא י-----שי-.
___ ח___ / ת ש___ י__ ע______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ן ע-ש-ו-
------------------------------
אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.
0
ani xos-e-/xo--e-e- ----u--a------k-s-y-w.
a__ x______________ s____ y_____ a________
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u y-s-e- a-h-h-a-.
------------------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է:
אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա:
--חנ- מק-ו-- ש--- ---תן ע--בתנו.
_____ מ_____ ש___ י____ ע_ ב_____
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ו- י-ח-ן ע- ב-נ-.-
----------------------------------
אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.
0
an-x-- -eq-w-m--hehu------en--m-bi-en-.
a_____ m______ s____ i______ i_ b______
a-a-n- m-q-w-m s-e-u i-x-t-n i- b-t-n-.
---------------------------------------
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա:
אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի:
--חנו -ק--ים---- לו-הרב- ---.
_____ מ_____ ש__ ל_ ה___ כ____
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ש ל- ה-ב- כ-ף-
-------------------------------
אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.
0
an--n----qaw-m s-ey--- lo harb-h ke-e-.
a_____ m______ s______ l_ h_____ k_____
a-a-n- m-q-w-m s-e-e-h l- h-r-e- k-s-f-
---------------------------------------
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի:
אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է:
----- מק-ו-ם ---א מילי-נ--
_____ מ_____ ש___ מ________
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ו- מ-ל-ו-ר-
----------------------------
אנחנו מקווים שהוא מיליונר.
0
an---u ---a-im s-e-u -i-io-er.
a_____ m______ s____ m________
a-a-n- m-q-w-m s-e-u m-l-o-e-.
------------------------------
anaxnu meqawim shehu milioner.
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է:
אנחנו מקווים שהוא מיליונר.
anaxnu meqawim shehu milioner.
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել:
ש-עתי------- -רתה-ת-ונ--
_____ ש_____ ק___ ת______
-מ-ת- ש-א-ת- ק-ת- ת-ו-ה-
--------------------------
שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.
0
sha---ti s-e----sh-o-q-rta--te'u-ah.
s_______ s__________ q_____ t_______
s-a-a-t- s-e-e-i-h-o q-r-a- t-'-n-h-
------------------------------------
shama'ti shele'ishto qartah te'unah.
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել:
שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.
shama'ti shele'ishto qartah te'unah.
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է:
שמע---שהי- מ-ושפ-ת -ב-ת -חו--ם.
_____ ש___ מ______ ב___ ה_______
-מ-ת- ש-י- מ-ו-פ-ת ב-י- ה-ו-י-.-
---------------------------------
שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.
0
s-----t--s---- -e-u--p-z---be--y- ---oli-.
s_______ s____ m__________ b_____ h_______
s-a-a-t- s-e-i m-'-s-p-z-t b-v-y- h-x-l-m-
------------------------------------------
shama'ti shehi me'ushpezet beveyt haxolim.
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է:
שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.
shama'ti shehi me'ushpezet beveyt haxolim.
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է:
-מע-י-----ונית---- נהרסה ל-לוטי-.
_____ ש_______ ש__ נ____ ל________
-מ-ת- ש-מ-ו-י- ש-ך נ-ר-ה ל-ל-ט-ן-
-----------------------------------
שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.
0
s--ma-ti--h-h-me-h-nit s---k---s---a-- ----r--h l----u---.
s_______ s____________ s______________ n_______ l_________
s-a-a-t- s-e-a-e-h-n-t s-e-k-a-s-e-a-h n-h-r-a- l-x-l-t-n-
----------------------------------------------------------
shama'ti shehamekhonit shelkha/shelakh nehersah laxalutin.
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է:
שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.
shama'ti shehamekhonit shelkha/shelakh nehersah laxalutin.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք:
-ה-מ-מח-א--- ש-את.
__ מ___ א___ ש_____
-ה מ-מ- א-ת- ש-א-.-
--------------------
זה משמח אותי שבאת.
0
z-h--essa---x-o-i -h--a-t-h---eb-'t.
z__ m________ o__ s_________________
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-a-t-h-s-e-a-t-
------------------------------------
zeh messameax oti sheba'tah/sheba't.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք:
זה משמח אותי שבאת.
zeh messameax oti sheba'tah/sheba't.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք:
זה משמ- א-תי ש-רא---עניין-
__ מ___ א___ ש_____ ע______
-ה מ-מ- א-ת- ש-ר-י- ע-י-ן-
----------------------------
זה משמח אותי שהראית עניין.
0
z-h-------e-- o-- she-i-'-yt--/s-ehir-e-- i-y-n.
z__ m________ o__ s______________________ i_____
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-i-'-y-a-/-h-h-r-e-t i-y-n-
------------------------------------------------
zeh messameax oti shehir'eytah/shehir'eyt inyan.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք:
זה משמח אותי שהראית עניין.
zeh messameax oti shehir'eytah/shehir'eyt inyan.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում:
ז- משמח-א-ת--ש-ת-------צה--------- הב-ת.
__ מ___ א___ ש__ / ה ר___ ל____ א_ ה_____
-ה מ-מ- א-ת- ש-ת / ה ר-צ- ל-נ-ת א- ה-י-.-
------------------------------------------
זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.
0
zeh-mes---e-- o----h--at-h---e'at---t---/---s-h ----o- e---a-ai-.
z__ m________ o__ s______________ r____________ l_____ e_ h______
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-a-a-/-h-'-t r-t-e-/-o-s-h l-q-o- e- h-b-i-.
-----------------------------------------------------------------
zeh messameax oti she'atah/she'at rotseh/rotsah liqnot et habait.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում:
זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.
zeh messameax oti she'atah/she'at rotseh/rotsah liqnot et habait.
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է:
אנ--חושש / - ש--ו--בוס--אחרון כבר ----
___ ח___ / ת ש________ ה_____ כ__ י____
-נ- ח-ש- / ת ש-א-ט-ב-ס ה-ח-ו- כ-ר י-א-
----------------------------------------
אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.
0
a-i ---h--h--o-he---- -h-h----obu--h-'-xar-n -v-r --t-a.
a__ x________________ s___________ h________ k___ y_____
a-i x-s-e-h-x-s-e-h-t s-e-a-o-o-u- h-'-x-r-n k-a- y-t-a-
--------------------------------------------------------
ani xoshesh/xosheshet sheha'otobus ha'axaron kvar yatsa.
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է:
אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.
ani xoshesh/xosheshet sheha'otobus ha'axaron kvar yatsa.
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք:
אני-חו---- -----ינ- לק-- מונ--.
___ ח___ / ת ש_____ ל___ מ______
-נ- ח-ש- / ת ש-ל-נ- ל-ח- מ-נ-ת-
---------------------------------
אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.
0
an- --she----oshes----she-al--n- --qaxat monit.
a__ x________________ s_________ l______ m_____
a-i x-s-e-h-x-s-e-h-t s-e-a-e-n- l-q-x-t m-n-t-
-----------------------------------------------
ani xoshesh/xosheshet she'aleynu laqaxat monit.
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք:
אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.
ani xoshesh/xosheshet she'aleynu laqaxat monit.
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա:
א-- -ושש - ---אי--לי--אן--סף.
___ ח___ / ת ש___ ל_ כ__ כ____
-נ- ח-ש- / ת ש-י- ל- כ-ן כ-ף-
-------------------------------
אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.
0
ani---s-es---oshe---- she'e-n li----- --se-.
a__ x________________ s______ l_ k___ k_____
a-i x-s-e-h-x-s-e-h-t s-e-e-n l- k-'- k-s-f-
--------------------------------------------
ani xoshesh/xosheshet she'eyn li ka'n kesef.
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա:
אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.
ani xoshesh/xosheshet she'eyn li ka'n kesef.