արտահայտությունների գիրք

hy սպորտ   »   he ‫ספורט‬

49 [քառասունինը]

սպորտ

սպորտ

‫49 [ארבעים ותשע]‬

49 [arba'im w'tesha]

‫ספורט‬

sport

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Սպորտով զբաղվու՞մ ես: ‫-- --- ע------- בספו--?‬ ‫__ / ה ע___ / ת ב_______ ‫-ת / ה ע-ס- / ת ב-פ-ר-?- ------------------------- ‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ 0
ata-/at--s----seqe----sport? a______ o__________ b_______ a-a-/-t o-e-/-s-q-t b-s-o-t- ---------------------------- atah/at oseq/oseqet b'sport?
Այո, ինձ շարժվել է պետք: ‫כן,-אני מ--רח ----ל-י-ת--תנוע--‬ ‫___ א__ מ____ / ה ל____ ב_______ ‫-ן- א-י מ-כ-ח / ה ל-י-ת ב-נ-ע-.- --------------------------------- ‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ 0
k-n- an-----h---/m-khr-xa---i-iot---tn-'a-. k___ a__ m________________ l_____ b________ k-n- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-h-o- b-t-u-a-. ------------------------------------------- ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
Ես գնում եմ սպորտի ակումբ: ‫כן--אנ-----ך---ת למ-ון -ו---‬ ‫___ א__ ה___ / ת ל____ כ_____ ‫-ן- א-י ה-ל- / ת ל-כ-ן כ-ש-.- ------------------------------ ‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ 0
a-- --l---/h-l-k----l--e---n k---e-. a__ h______________ l_______ k______ a-i h-l-k-/-o-e-h-t l-m-k-o- k-s-e-. ------------------------------------ ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
Մենք ֆուտբոլ ենք խաղում: ‫א--נ---ש---- -ד----.‬ ‫_____ מ_____ כ_______ ‫-נ-נ- מ-ח-י- כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ 0
a-a-nu messa----m----u-eg-l. a_____ m_________ k_________ a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l- ---------------------------- anaxnu messaxaqim kaduregel.
Մեկ մեկ լողում ենք: ‫-נח----ו-ים לפ-מ---‬ ‫_____ ש____ ל_______ ‫-נ-נ- ש-ח-ם ל-ע-י-.- --------------------- ‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ 0
a-ax-u ssoxim --f--mim. a_____ s_____ l________ a-a-n- s-o-i- l-f-a-i-. ----------------------- anaxnu ssoxim lif'amim.
Կամ հեծանիվ ենք քշում: ‫או א-ח----וכבים -- -ופניים.‬ ‫__ א____ ר_____ ע_ א________ ‫-ו א-ח-ו ר-כ-י- ע- א-פ-י-ם-‬ ----------------------------- ‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ 0
o --a----r--h--- -- o-a--im. o a_____ r______ a_ o_______ o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m- ---------------------------- o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Մեր քաղաքում ֆուտբոլի ստադիոն կա: ‫-ע-- ש-נ---ש-אצטדיון---ו--ל.‬ ‫____ ש___ י_ א______ כ_______ ‫-ע-ר ש-נ- י- א-ט-י-ן כ-ו-ג-.- ------------------------------ ‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ 0
ba------elanu-ye---it-t-d--n ----regel. b____ s______ y___ i________ k_________ b-'-r s-e-a-u y-s- i-s-a-i-n k-d-r-g-l- --------------------------------------- ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
Կա մի լողավազան շոգեբաղնիքով: ‫-ש גם ---כת-שחי-ה -ס---ה.‬ ‫__ ג_ ב____ ש____ ו_______ ‫-ש ג- ב-י-ת ש-י-ה ו-א-נ-.- --------------------------- ‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ 0
yesh-g-- breykh-t s----- w'-a-una-. y___ g__ b_______ s_____ w_________ y-s- g-m b-e-k-a- s-x-a- w-s-'-n-h- ----------------------------------- yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
Եվ մի գոլֆի դաշտ կա: ‫-י- -----רש -ו--.‬ ‫___ ג_ מ___ ג_____ ‫-י- ג- מ-ר- ג-ל-.- ------------------- ‫ויש גם מגרש גולף.‬ 0
w-ye---g----i--a-- --lf. w_____ g__ m______ g____ w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-. ------------------------ weyesh gam migrash golf.
Ի՞նչ կա հեռուստացույցով: ‫מה י-----ו--זי-?‬ ‫__ י_ ב__________ ‫-ה י- ב-ל-ו-ז-ה-‬ ------------------ ‫מה יש בטלוויזיה?‬ 0
mah yesh--atelew-zi--? m__ y___ b____________ m-h y-s- b-t-l-w-z-a-? ---------------------- mah yesh batelewiziah?
Հիմա ֆուտբոլի խաղ է: ‫-ר-ע-משוד- --חק -ד---ל-‬ ‫____ מ____ מ___ כ_______ ‫-ר-ע מ-ו-ר מ-ח- כ-ו-ג-.- ------------------------- ‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ 0
k----a --shu-a---is--aq -----e---. k_____ m_______ m______ k_________ k-r-g- m-s-u-a- m-s-x-q k-d-r-g-l- ---------------------------------- karega m'shudar missxaq kaduregel.
Գերմանական թիմը խաղում է անգլիական թիմի դեմ: ‫-ב--- -ר-נ-- ---קת------ב--ת-----ניה.‬ ‫_____ ג_____ מ____ נ__ נ____ ב________ ‫-ב-ר- ג-מ-י- מ-ח-ת נ-ד נ-ח-ת ב-י-נ-ה-‬ --------------------------------------- ‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ 0
niv-e----ge-m--iah--'----e--t-ne--d--i-x-r-t ----a-i--. n_______ g________ m_________ n____ n_______ b_________ n-v-e-e- g-r-a-i-h m-s-a-e-e- n-g-d n-v-e-e- b-i-a-i-h- ------------------------------------------------------- nivxeret germaniah m'ssaxeqet neged nivxeret britaniah.
Ո՞վ է հաղթում: ‫-י --צח?‬ ‫__ מ_____ ‫-י מ-צ-?- ---------- ‫מי מנצח?‬ 0
m--me--ts-a-? m_ m_________ m- m-n-t-e-x- ------------- mi menatseax?
Ես չգիտեմ: ‫-ין -- -ושג-‬ ‫___ ל_ מ_____ ‫-י- ל- מ-ש-.- -------------- ‫אין לי מושג.‬ 0
e-n -- mus---. e__ l_ m______ e-n l- m-s-a-. -------------- eyn li mussag.
Այս պահին ոչ ոքի է: ‫-רגע תי-ו-‬ ‫____ ת_____ ‫-ר-ע ת-ק-.- ------------ ‫כרגע תיקו.‬ 0
k---ga --yq-. k_____ t_____ k-r-g- t-y-o- ------------- karega teyqo.
Մրցավարը բելգիացի է: ‫השו-ט-ב--י-‬ ‫_____ ב_____ ‫-ש-פ- ב-ג-.- ------------- ‫השופט בלגי.‬ 0
h--ho-et -e--i. h_______ b_____ h-s-o-e- b-l-i- --------------- hashofet belgi.
Հիմա տուգանային տասնմեկ մետրանոց է: ‫יש---י-ת פנדל-‬ ‫__ ב____ פ_____ ‫-ש ב-י-ת פ-ד-.- ---------------- ‫יש בעיטת פנדל.‬ 0
ye-h b'i-at-p-----. y___ b_____ p______ y-s- b-i-a- p-n-e-. ------------------- yesh b'itat pendel.
Գոլ!Մեկ-զրո: ‫שער!-אח- ---!‬ ‫____ א__ א____ ‫-ע-! א-ת א-ס-‬ --------------- ‫שער! אחת אפס!‬ 0
s-a'--! -x-- ef-s! s______ a___ e____ s-a-a-! a-a- e-e-! ------------------ sha'ar! axat efes!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -