Որտե՞ղ է մոտակա բենզալցակայանը: |
-יכן נמ-א- -ח-ת-ה-לק -ק-ו-ה?
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
heykh-n -i-ts-'---ax-----ha-e--q ----o-a-?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
Որտե՞ղ է մոտակա բենզալցակայանը:
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
Մեքենայի անվադողը նստել է: |
יש----תקר-
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
ye----i--eq-r.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
Մեքենայի անվադողը նստել է:
יש לי תקר.
yesh li teqer.
|
Կարո՞ղ եք անվադողը փոխել: |
תוכ--- - להח--- -ת ה---ג?
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
t-khal----h---l---xli--et-h--s----?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
Կարո՞ղ եք անվադողը փոխել:
תוכל / י להחליף את הצמיג?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
Ինձ հարկավոր է մի քանի լիտր դիզել: |
----צ-יך---- ----ים-די--.
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
ani-t-ari-h/-srikh-h k---- ---rim--i---.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Ինձ հարկավոր է մի քանի լիտր դիզել:
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Ես այլևս բենզին չունեմ: |
א-ן לי -ו-- -ל--
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
e-n l---o--r--el-q.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
Ես այլևս բենզին չունեմ:
אין לי יותר דלק.
eyn li yoter deleq.
|
Պահեստային տակառ ունե՞ք: |
יש --- --כל--ז--וי?
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
y-s--l-k----me-kh-l re--r-i?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Պահեստային տակառ ունե՞ք:
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: |
-----נית--ל-ל-ן-כ---
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
h-y-ha- nit-n-l---l-e- -a'n?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
היכן ניתן לטלפן כאן?
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
Ինձ տարահանման ծառայություն է պետք: |
-ני--ר-----ה ש-ר-ת --י--.
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
ani ts-r------r--h-h---i----g--rah.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
Ինձ տարահանման ծառայություն է պետք:
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
Ես ավտոմեքենայի վերանորոգման սրահ եմ փնտրում: |
אנ----פש-/---מ-סך-
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
a-i --xap-ss/mexa--ss-t-mu-ak-.
a__ m__________________ m______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-s-k-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset musakh.
|
Ես ավտոմեքենայի վերանորոգման սրահ եմ փնտրում:
אני מחפש / ת מוסך.
ani mexapess/mexapesset musakh.
|
Պատահար է տեղի ունեցել: |
--תה --ונה.
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
qa-t-- t-'u-ah.
q_____ t_______
q-r-a- t-'-n-h-
---------------
qartah te'unah.
|
Պատահար է տեղի ունեցել:
קרתה תאונה.
qartah te'unah.
|
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսը: |
--כ- --צ- ---פו- ה---ב-
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
h---h-n-nim--- -atele----h--a---?
h______ n_____ h________ h_______
h-y-h-n n-m-s- h-t-l-f-n h-q-r-v-
---------------------------------
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
|
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսը:
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
|
Բջջային հեռախոս ունե՞ք Ձեր մոտ: |
י---- ---ון נ-י--
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
ye---l--h-/--kh telefon --ya-?
y___ l_________ t______ n_____
y-s- l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
------------------------------
yesh lekha/lakh telefon nayad?
|
Բջջային հեռախոս ունե՞ք Ձեր մոտ:
יש לך טלפון נייד?
yesh lekha/lakh telefon nayad?
|
Մեզ օգնություն է հարկավոր: |
--ח-- ז-וק-ם-ל-זרה-
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
a---nu---u-im--e'ez-a-.
a_____ z_____ l________
a-a-n- z-u-i- l-'-z-a-.
-----------------------
anaxnu zquqim le'ezrah.
|
Մեզ օգնություն է հարկավոր:
אנחנו זקוקים לעזרה.
anaxnu zquqim le'ezrah.
|
Բժիշկ կանչեք! |
קר- / ----ו-א-
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
q--/-i-------o-e!
q________ l______
q-a-q-r-i l-r-f-!
-----------------
qra/qir'i l'rofe!
|
Բժիշկ կանչեք!
קרא / י לרופא!
qra/qir'i l'rofe!
|
Ոստիկանություն կանչեք! |
קרא /-- ל-ש--ה!
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
qra/----i----i--t-rah!
q________ l___________
q-a-q-r-i l-m-s-t-r-h-
----------------------
qra/qir'i l'mishtarah!
|
Ոստիկանություն կանչեք!
קרא / י למשטרה!
qra/qir'i l'mishtarah!
|
Ձեր փաստաթղթերը, խնդրում եմ: |
-ר-יונות-בב-שה.
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
h--ishyonot ---a----a-.
h__________ b__________
h-r-s-y-n-t b-v-q-s-a-.
-----------------------
harishyonot b'vaqashah.
|
Ձեր փաստաթղթերը, խնդրում եմ:
הרשיונות בבקשה.
harishyonot b'vaqashah.
|
Ձեր վարորդական իրավունքը, խնդրում եմ: |
רי-----ה-ה--ה ------
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
ris-y-n---ne-iga----v-q-s-a-.
r______ h________ b__________
r-s-y-n h-n-h-g-h b-v-q-s-a-.
-----------------------------
rishyon hanehigah b'vaqashah.
|
Ձեր վարորդական իրավունքը, խնդրում եմ:
רישיון הנהיגה בבקשה.
rishyon hanehigah b'vaqashah.
|
Ձեր ավտոմեքենայի փաստաթղթերը խնդրում եմ: |
רי--ו- --כב ב----.
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
r-sh-o---a------ b'-aqa-hah.
r______ h_______ b__________
r-s-y-n h-r-k-e- b-v-q-s-a-.
----------------------------
rishyon harekhev b'vaqashah.
|
Ձեր ավտոմեքենայի փաստաթղթերը խնդրում եմ:
רישיון הרכב בבקשה.
rishyon harekhev b'vaqashah.
|