Այս տեղն ազա՞տ է:
--- ה-קו--ה-ה --ו--
האם המקום הזה פנוי?
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
ha-i---am---- ---eh--a--y?
ha'im hamaqom hazeh panuy?
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
Այս տեղն ազա՞տ է:
האם המקום הזה פנוי?
ha'im hamaqom hazeh panuy?
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
א-ש- ---- לי-ך-
אפשר לשבת לידך?
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
e-sh-r --s--v----ia-kh-h--e--dekh?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
אפשר לשבת לידך?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
Հաճույքով:
בב----
בבקשה.
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
b-vaqas-ah.
b'vaqashah.
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
Հաճույքով:
בבקשה.
b'vaqashah.
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
איך-מ--א---- ב-ינ-ך-המוסיקה-
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
e--- m---e---xe- -'e-ne-----h-musiq--?
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
Մի քիչ բարձր է:
ק----ועש- -ד-.
קצת רועשת מדי.
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
q--at----e---- -----.
qtsat ro'eshet miday.
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
Մի քիչ բարձր է:
קצת רועשת מדי.
qtsat ro'eshet miday.
Բայց խումբը լավ է նվագում:
אב--ה-הקה מנ-נת-די ---.
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
a--- h-leh-qa- -e--gen-t-d-- ---.
aval halehaqah menagenet dey tov.
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
Բայց խումբը լավ է նվագում:
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
א--- ה--גי- / ה -כאן-לעית-- קרוב--?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
at-h-at----i---me-i'a----k--- l----m -r--ot?
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
ל-, --ת -פ-ם הרא----.
לא, זאת הפעם הראשונה.
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
l-- zo'- h--a'-- -a--'-h----.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
לא, זאת הפעם הראשונה.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
-- ה---- --- ---פ-ם-
לא הייתי כאן אף פעם.
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
l- h---i -a'---f--a---.
lo haiti ka'n af pa'am.
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
לא הייתי כאן אף פעם.
lo haiti ka'n af pa'am.
Պարու՞մ եք:
---/-ה----- --ת?
את / ה רוקד / ת?
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
a-ah/-t ru-ed/-uqe-et?
atah/at ruqed/ruqedet?
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
Պարու՞մ եք:
את / ה רוקד / ת?
atah/at ruqed/ruqedet?
Միգուցե ավելի ուշ:
אולי --וחר--ות--
אולי מאוחר יותר.
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
ul-- -e-u--r-----r.
ulay me'uxar yoter.
u-a- m-'-x-r y-t-r-
-------------------
ulay me'uxar yoter.
Միգուցե ավելի ուշ:
אולי מאוחר יותר.
ulay me'uxar yoter.
Ես լավ չեմ պարում:
אנ- -א ---ע - ---ר-וד ----- ט---
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
a-- l---od--yoda-at l-r--d k-- kh--- to-.
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
a-i l- y-d-/-o-a-a- l-r-o- k-l k-a-h t-v-
-----------------------------------------
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
Ես լավ չեմ պարում:
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
Դա շատ հասարակ բան է:
ז- פ-וט-מא-ד.
זה פשוט מאוד.
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
z-h pashut-m'-d.
zeh pashut m'od.
z-h p-s-u- m-o-.
----------------
zeh pashut m'od.
Դա շատ հասարակ բան է:
זה פשוט מאוד.
zeh pashut m'od.
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
א-- -ראה----
אני אראה לך.
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
a-- a--eh-lekha--a-h.
ani ar'eh lekha/lakh.
a-i a-'-h l-k-a-l-k-.
---------------------
ani ar'eh lekha/lakh.
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
אני אראה לך.
ani ar'eh lekha/lakh.
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
ל-- --ל- ב--ם ----.
לא, אולי בפעם אחרת.
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
lo,----y---f-'---ax-ret.
lo, ulay bafa'am axeret.
l-, u-a- b-f-'-m a-e-e-.
------------------------
lo, ulay bafa'am axeret.
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
לא, אולי בפעם אחרת.
lo, ulay bafa'am axeret.
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
את---ה-מח-ה-ל-ישה- /-מיש-י?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
a-a------ex--a- -'mis--h--l'-isheh-?
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
a-a-/-t m-x-k-h l-m-s-e-i-l-m-s-e-u-
------------------------------------
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
Այո, իմ ընկերոջը:
כ-- ל-ב---ל--
כן, לחבר שלי.
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
k--,-l---ver-s-e-i.
ken, laxaver sheli.
k-n- l-x-v-r s-e-i-
-------------------
ken, laxaver sheli.
Այո, իմ ընկերոջը:
כן, לחבר שלי.
ken, laxaver sheli.
Ահա նա գալիս է:
----ה----ג-ע-
הנה הוא מגיע!
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
h-n-- -----g---!
hineh hu megi'a!
h-n-h h- m-g-'-!
----------------
hineh hu megi'a!
Ահա նա գալիս է:
הנה הוא מגיע!
hineh hu megi'a!