Разговорник

mk Поставување прашања 2   »   he ‫לשאול שאלות 2‬

63 [шеесет и три]

Поставување прашања 2

Поставување прашања 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

63 [shishim w'shalosh]

‫לשאול שאלות 2‬

lish'ol she'elot 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хебрејски Пушти Повеќе
Јас имам хоби. ‫----י תחביב-‬ ‫__ ל_ ת______ ‫-ש ל- ת-ב-ב-‬ -------------- ‫יש לי תחביב.‬ 0
y--- -----xbi-. y___ l_ t______ y-s- l- t-x-i-. --------------- yesh li taxbiv.
Јас играм тенис. ‫א----ש-ק---ת ט----‬ ‫___ מ___ / ת ט_____ ‫-נ- מ-ח- / ת ט-י-.- -------------------- ‫אני משחק / ת טניס.‬ 0
ani---ssa-eq/m---axeq-- te--s. a__ m__________________ t_____ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s- ------------------------------ ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Каде има игралиште за тенис? ‫--כ--נמצ--מ-ר- --ניס-‬ ‫____ נ___ מ___ ה______ ‫-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-‬ ----------------------- ‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ 0
h--khan ni------i-ra-----t-n-s? h______ n_____ m______ h_______ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s- ------------------------------- heykhan nimtsa migrash hatenis?
Имаш ли хоби? ‫-- ל- תחב-ב-‬ ‫__ ל_ ת______ ‫-ש ל- ת-ב-ב-‬ -------------- ‫יש לך תחביב?‬ 0
yesh---k--/la-h-t-xb--? y___ l_________ t______ y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-? ----------------------- yesh lekha/lakh taxbiv?
Јас играм фудбал. ‫-נ- מ-ח--/ ------ג-.‬ ‫___ מ___ / ת כ_______ ‫-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אני משחק / ת כדורגל.‬ 0
ani--es-a--q-----a---e- -a-u-eg--. a__ m__________________ k_________ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l- ---------------------------------- ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Каде има фудбалско игралиште? ‫הי-ן -מצא מג-ש--כ-ורגל?‬ ‫____ נ___ מ___ ה________ ‫-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-‬ ------------------------- ‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ 0
heyk-an ---t------ra-h-hak-du-egel? h______ n_____ m______ h___________ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l- ----------------------------------- heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Ме боли раката. ‫--א-ת--- הזרוע.‬ ‫_____ ל_ ה______ ‫-ו-ב- ל- ה-ר-ע-‬ ----------------- ‫כואבת לי הזרוע.‬ 0
ko--v---l- h--r--a. k______ l_ h_______ k-'-v-t l- h-z-o-a- ------------------- ko'evet li hazro'a.
Ме боли стопалото и раката исто така. ‫ג-----ל-והיד כוא--ת ל-.‬ ‫__ ה___ ו___ כ_____ ל___ ‫-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.- ------------------------- ‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ 0
gam --rege- -'h-----ko'-v-t-l-. g__ h______ w______ k______ l__ g-m h-r-g-l w-h-y-d k-'-v-t l-. ------------------------------- gam haregel w'hayad ko'avot li.
Каде има доктор? ‫היכן--ש--ו---‬ ‫____ י_ ר_____ ‫-י-ן י- ר-פ-?- --------------- ‫היכן יש רופא?‬ 0
he--ha-----h-----? h______ y___ r____ h-y-h-n y-s- r-f-? ------------------ heykhan yesh rofe?
Јас имам автомобил. ‫-ש ל--מכ--י-.‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לי מכונית.‬ 0
y-sh-----ek-oni-. y___ l_ m________ y-s- l- m-k-o-i-. ----------------- yesh li mekhonit.
Јас исто така имам и мотор. ‫---ל- גם ------.‬ ‫__ ל_ ג_ א_______ ‫-ש ל- ג- א-פ-ו-.- ------------------ ‫יש לי גם אופנוע.‬ 0
y-sh -i g---o--no'a. y___ l_ g__ o_______ y-s- l- g-m o-a-o-a- -------------------- yesh li gam ofano'a.
Каде има паркиралиште? ‫ה--ן----ח-יי-?‬ ‫____ י_ ח______ ‫-י-ן י- ח-י-ה-‬ ---------------- ‫היכן יש חנייה?‬ 0
h-ykhan---s- --nay-h? h______ y___ x_______ h-y-h-n y-s- x-n-y-h- --------------------- heykhan yesh xanayah?
Јас имам пуловер. ‫יש--י סו-ד-.‬ ‫__ ל_ ס______ ‫-ש ל- ס-ו-ר-‬ -------------- ‫יש לי סוודר.‬ 0
ye-h l- s-e--r. y___ l_ s______ y-s- l- s-e-e-. --------------- yesh li sweder.
Јас исто така имам јакна и едни фармерки. ‫-------ם----ל-ו--נ-- --ינס.‬ ‫__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______ ‫-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-‬ ----------------------------- ‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ 0
y-s- li ga- --il-umik--a--y---ns. y___ l_ g__ m___ u_________ j____ y-s- l- g-m m-i- u-i-h-a-e- j-n-. --------------------------------- yesh li gam m'il umikhnasey jins.
Каде има машина за перење алишта? ‫--כ- יש מכ-----ביס-?‬ ‫____ י_ מ____ כ______ ‫-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-‬ ---------------------- ‫היכן יש מכונת כביסה?‬ 0
he-k-a--------e--on-t k-isa-? h______ y___ m_______ k______ h-y-h-n y-s- m-k-o-a- k-i-a-? ----------------------------- heykhan yesh mekhonat kvisah?
Јас имам чинија. ‫י--לי צל--.‬ ‫__ ל_ צ_____ ‫-ש ל- צ-ח-.- ------------- ‫יש לי צלחת.‬ 0
y--- -i-tsala-at. y___ l_ t________ y-s- l- t-a-a-a-. ----------------- yesh li tsalaxat.
Јас имам нож, вилушка и лажица. ‫י--לי-ס-י-,--ז-----ף.‬ ‫__ ל_ ס____ מ___ ו____ ‫-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-‬ ----------------------- ‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ 0
y-sh -i-----n- ma--eg w'---. y___ l_ s_____ m_____ w_____ y-s- l- s-k-n- m-z-e- w-k-f- ---------------------------- yesh li sakin, mazleg w'kaf.
Каде се солта и биберот? ‫היכן -- מ-ח ופל---‬ ‫____ י_ מ__ ו______ ‫-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-‬ -------------------- ‫היכן יש מלח ופלפל?‬ 0
he---a- -e-- m---- u--l---? h______ y___ m____ u_______ h-y-h-n y-s- m-l-x u-i-p-l- --------------------------- heykhan yesh melax upilpel?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -