Разговорник

mk Поставување прашања 2   »   he ‫לשאול שאלות 2‬

63 [шеесет и три]

Поставување прашања 2

Поставување прашања 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

63 [shishim w'shalosh]

‫לשאול שאלות 2‬

lish'ol she'elot 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хебрејски Пушти Повеќе
Јас имам хоби. ‫י--------י--‬ ‫__ ל_ ת______ ‫-ש ל- ת-ב-ב-‬ -------------- ‫יש לי תחביב.‬ 0
y-s-----t---i-. y___ l_ t______ y-s- l- t-x-i-. --------------- yesh li taxbiv.
Јас играм тенис. ‫אני מש-- /-----יס-‬ ‫___ מ___ / ת ט_____ ‫-נ- מ-ח- / ת ט-י-.- -------------------- ‫אני משחק / ת טניס.‬ 0
a-i m-----e---es---e----t-ni-. a__ m__________________ t_____ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s- ------------------------------ ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Каде има игралиште за тенис? ‫ה--ן------מג-ש-ה-נ---‬ ‫____ נ___ מ___ ה______ ‫-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-‬ ----------------------- ‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ 0
he---an n-mt-a--i-ra-- --te-is? h______ n_____ m______ h_______ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s- ------------------------------- heykhan nimtsa migrash hatenis?
Имаш ли хоби? ‫י--לך-ת-בי-?‬ ‫__ ל_ ת______ ‫-ש ל- ת-ב-ב-‬ -------------- ‫יש לך תחביב?‬ 0
y--h lekha--a-h t---iv? y___ l_________ t______ y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-? ----------------------- yesh lekha/lakh taxbiv?
Јас играм фудбал. ‫-נ- משח- / --כדו-גל.‬ ‫___ מ___ / ת כ_______ ‫-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אני משחק / ת כדורגל.‬ 0
a-i -----x--/me-s--eqe----dur-gel. a__ m__________________ k_________ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l- ---------------------------------- ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Каде има фудбалско игралиште? ‫--כ---מ-א--גר- -כ-----?‬ ‫____ נ___ מ___ ה________ ‫-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-‬ ------------------------- ‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ 0
h-y-ha--ni-tsa---gr-s- -ak---re-e-? h______ n_____ m______ h___________ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l- ----------------------------------- heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Ме боли раката. ‫------לי-הז--ע.‬ ‫_____ ל_ ה______ ‫-ו-ב- ל- ה-ר-ע-‬ ----------------- ‫כואבת לי הזרוע.‬ 0
ko-e--t -- ha-ro'-. k______ l_ h_______ k-'-v-t l- h-z-o-a- ------------------- ko'evet li hazro'a.
Ме боли стопалото и раката исто така. ‫גם הרג--ו-י- כואבו--לי.‬ ‫__ ה___ ו___ כ_____ ל___ ‫-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.- ------------------------- ‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ 0
ga- h--e-e- w------ -o-av-- li. g__ h______ w______ k______ l__ g-m h-r-g-l w-h-y-d k-'-v-t l-. ------------------------------- gam haregel w'hayad ko'avot li.
Каде има доктор? ‫היכ--יש רו--?‬ ‫____ י_ ר_____ ‫-י-ן י- ר-פ-?- --------------- ‫היכן יש רופא?‬ 0
heyk--- yesh--o-e? h______ y___ r____ h-y-h-n y-s- r-f-? ------------------ heykhan yesh rofe?
Јас имам автомобил. ‫י--לי-מ--נ---‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לי מכונית.‬ 0
yes--l- -e----i-. y___ l_ m________ y-s- l- m-k-o-i-. ----------------- yesh li mekhonit.
Јас исто така имам и мотор. ‫יש--- -- אופנוע.‬ ‫__ ל_ ג_ א_______ ‫-ש ל- ג- א-פ-ו-.- ------------------ ‫יש לי גם אופנוע.‬ 0
y-s- -i-g----fa-o'a. y___ l_ g__ o_______ y-s- l- g-m o-a-o-a- -------------------- yesh li gam ofano'a.
Каде има паркиралиште? ‫--כ- -- ---י-?‬ ‫____ י_ ח______ ‫-י-ן י- ח-י-ה-‬ ---------------- ‫היכן יש חנייה?‬ 0
h-yk--n----h x--ayah? h______ y___ x_______ h-y-h-n y-s- x-n-y-h- --------------------- heykhan yesh xanayah?
Јас имам пуловер. ‫-- לי סוודר-‬ ‫__ ל_ ס______ ‫-ש ל- ס-ו-ר-‬ -------------- ‫יש לי סוודר.‬ 0
yesh -i -w----. y___ l_ s______ y-s- l- s-e-e-. --------------- yesh li sweder.
Јас исто така имам јакна и едни фармерки. ‫יש--- -ם-מ-----מכ-ס------ס-‬ ‫__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______ ‫-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-‬ ----------------------------- ‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ 0
y--h l--gam---i---mi----se------. y___ l_ g__ m___ u_________ j____ y-s- l- g-m m-i- u-i-h-a-e- j-n-. --------------------------------- yesh li gam m'il umikhnasey jins.
Каде има машина за перење алишта? ‫ה-כן--- --ו-ת -בי-ה-‬ ‫____ י_ מ____ כ______ ‫-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-‬ ---------------------- ‫היכן יש מכונת כביסה?‬ 0
he-kh---y--- m--ho-a--kv----? h______ y___ m_______ k______ h-y-h-n y-s- m-k-o-a- k-i-a-? ----------------------------- heykhan yesh mekhonat kvisah?
Јас имам чинија. ‫י--לי--לח-.‬ ‫__ ל_ צ_____ ‫-ש ל- צ-ח-.- ------------- ‫יש לי צלחת.‬ 0
y--- li ---l---t. y___ l_ t________ y-s- l- t-a-a-a-. ----------------- yesh li tsalaxat.
Јас имам нож, вилушка и лажица. ‫י- -י ס---,-מ--- ו--.‬ ‫__ ל_ ס____ מ___ ו____ ‫-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-‬ ----------------------- ‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ 0
y-sh-----ak--,---zl-g w'k--. y___ l_ s_____ m_____ w_____ y-s- l- s-k-n- m-z-e- w-k-f- ---------------------------- yesh li sakin, mazleg w'kaf.
Каде се солта и биберот? ‫-י-ן -ש -לח---ל---‬ ‫____ י_ מ__ ו______ ‫-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-‬ -------------------- ‫היכן יש מלח ופלפל?‬ 0
heyk-a----s---e-a---p---el? h______ y___ m____ u_______ h-y-h-n y-s- m-l-x u-i-p-l- --------------------------- heykhan yesh melax upilpel?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -