Разговорник

mk Вчера – денес – утре   »   he ‫אתמול – היום – מחר‬

10 [десет]

Вчера – денес – утре

Вчера – денес – утре

‫10 [עשר]‬

10 [esser]

‫אתמול – היום – מחר‬

etmol – hayom – maxar

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хебрејски Пушти Повеќе
Вчера беше сабота. ‫את-ול הי- יו--ש-ת.‬ ‫_____ ה__ י__ ש____ ‫-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-‬ -------------------- ‫אתמול היה יום שבת.‬ 0
et-o- h---- -o--sh-b--. e____ h____ y__ s______ e-m-l h-y-h y-m s-a-a-. ----------------------- etmol hayah yom shabat.
Вчера бев во кино. ‫א-מ-ל-ה-י---ב---נו-.‬ ‫_____ ה____ ב________ ‫-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-‬ ---------------------- ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ 0
et--l -a-t--b--oln---. e____ h____ b_________ e-m-l h-i-i b-q-l-o-a- ---------------------- etmol haiti baqolno'a.
Филмот беше интересен. ‫-סרט --- -עניי-.‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
h-sere--h--ah -e--nien. h______ h____ m________ h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
Денес е недела. ‫ה-ום-י----א--ן.‬ ‫____ י__ ר______ ‫-י-ם י-ם ר-ש-ן-‬ ----------------- ‫היום יום ראשון.‬ 0
h-yom---m ri---on. h____ y__ r_______ h-y-m y-m r-'-h-n- ------------------ hayom yom ri'shon.
Денес не работам. ‫היום-אנ--ל--ע------ת-‬ ‫____ א__ ל_ ע___ / ת__ ‫-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-‬ ----------------------- ‫היום אני לא עובד / ת.‬ 0
hayo- ----l---v-d/ov---t. h____ a__ l_ o___________ h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t- ------------------------- hayom ani lo oved/ovedet.
Јас останувам дома. ‫-נ- --א- --ת-----.‬ ‫___ נ___ / ת ב_____ ‫-נ- נ-א- / ת ב-י-.- -------------------- ‫אני נשאר / ת בבית.‬ 0
a-- n--ha--/ni--e-re- bab-it. a__ n________________ b______ a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-. ----------------------------- ani nisha'r/nishe'ret babait.
Утре е понеделник. ‫מ-----ם -נ-.‬ ‫___ י__ ש____ ‫-ח- י-ם ש-י-‬ -------------- ‫מחר יום שני.‬ 0
max-r --- sh-ni. m____ y__ s_____ m-x-r y-m s-e-i- ---------------- maxar yom sheni.
Јас утре повторно работам. ‫--ר------ו-ר-- ת --ב-ד-.‬ ‫___ א__ ח___ / ת ל_______ ‫-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.- -------------------------- ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ 0
m-x-r-ani--o----xo-e-et--a'-vo-ah. m____ a__ x____________ l_________ m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h- ---------------------------------- maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
Јас работам во канцеларија. ‫-ני-ע--- / - --שר--‬ ‫___ ע___ / ת ב______ ‫-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-‬ --------------------- ‫אני עובד / ת במשרד.‬ 0
ani o-ed-o--de----m--sr-d. a__ o__________ b_________ a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d- -------------------------- ani oved/ovedet bemissrad.
Кој е ова? ‫-י-זה?‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זה?‬ 0
m- --h? m_ z___ m- z-h- ------- mi zeh?
Ова е Петар. ‫-ה- פטר.‬ ‫___ פ____ ‫-ה- פ-ר-‬ ---------- ‫זהו פטר.‬ 0
z-h---e--r. z___ p_____ z-h- p-t-r- ----------- zehu peter.
Петар е студент. ‫-----ט-ד-ט-‬ ‫___ ס_______ ‫-ט- ס-ו-נ-.- ------------- ‫פטר סטודנט.‬ 0
p--er s-u---t. p____ s_______ p-t-r s-u-e-t- -------------- peter student.
Кој е ова? ‫---זו-‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זו?‬ 0
mi--o? m_ z__ m- z-? ------ mi zo?
Ова е Марта. ‫ז----ת-.‬ ‫__ מ_____ ‫-ו מ-ת-.- ---------- ‫זו מרתה.‬ 0
z--m-rt--. z_ m______ z- m-r-a-. ---------- zo martah.
Марта е секретарка. ‫מר-- ------כי-ה-‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.- ------------------ ‫מרתה היא מזכירה.‬ 0
m-rta- hi ma-ki--h. m_____ h_ m________ m-r-a- h- m-z-i-a-. ------------------- martah hi mazkirah.
Петар и Марта се пријатели. ‫פטר---ר-ה ה--חב--ם-‬ ‫___ ו____ ה_ ח______ ‫-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-‬ --------------------- ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ 0
p---- -ma-ta--hem xave--m. p____ u______ h__ x_______ p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m- -------------------------- peter umartah hem xaverim.
Петар е пријателот на Марта. ‫--ר--ו--ה----ש- -רת-.‬ ‫___ ה__ ה___ ש_ מ_____ ‫-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.- ----------------------- ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ 0
pe-er -----xa--r s--l ma--ah. p____ h_ h______ s___ m______ p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-. ----------------------------- peter hu haxaver shel martah.
Марта е пријателката на Петар. ‫מ-ת--ה-א החב-ה -ל-פ-ר-‬ ‫____ ה__ ה____ ש_ פ____ ‫-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-‬ ------------------------ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ 0
m---a- -i ---av-r----h----e-er. m_____ h_ h________ s___ p_____ m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r- ------------------------------- martah hi haxaverah shel peter.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -