เคย – ยังไม่เคย
-ב--– -די-ן --
___ – ע____ ל__
-ב- – ע-י-ן ל-
----------------
כבר – עדיין לא
0
kv------d-yn -o
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
เคย – ยังไม่เคย
כבר – עדיין לא
kvar – adayn lo
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง?
-יי----- ב--ל---
____ כ__ ב_______
-י-ת כ-ר ב-ר-י-?-
------------------
היית כבר בברלין?
0
h-i-a/-----kva--b-ber--n?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง?
היית כבר בברלין?
haita/hait kvar beberlin?
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ
לא,--ד-ין-לא.
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo- ---yn-lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ
לא, עדיין לא.
lo, adayn lo.
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน
-ישהו --אף-א-ד
_____ – א_ א___
-י-ה- – א- א-ד-
----------------
מישהו – אף אחד
0
mi-he-u – ---ex-d
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน
מישהו – אף אחד
mishehu – af exad
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ?
---/ --מ----- ה --- -י-ה-?
__ / ה מ___ / ה כ__ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-
----------------------------
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
0
atah/at--eki--me---ah--a'n -isheh-?
a______ m____________ k___ m_______
a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u-
-----------------------------------
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ?
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ
ל-- א-י -א מ-יר-/ ה --ן--- א---
___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____
-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-
---------------------------------
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
0
l-- --i-lo--e----m-k--ah-------f-ex--.
l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____
l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-.
--------------------------------------
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
ยัง(คง] – ไม่...(แล้ว]
עד--ן --כ-ר-לא
_____ – כ__ ל__
-ד-י- – כ-ר ל-
----------------
עדיין – כבר לא
0
a--y- ----ar lo
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
ยัง(คง] – ไม่...(แล้ว]
עדיין – כבר לא
adayn – kvar lo
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม?
א--/ --נ-אר-/-- עו- הר---
__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____
-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?-
---------------------------
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
0
a--h/at ----'ar/-is-'---t-o--h--beh?
a______ n________________ o_ h______
a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-?
------------------------------------
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม?
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ
לא,---י לא--שאר / ת עו---רבה ז-ן.
___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____
-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-
-----------------------------------
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
0
l-----i ---------r--i--'ere---d ha---h zman.
l__ a__ l_ n________________ o_ h_____ z____
l-, a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e- z-a-.
--------------------------------------------
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
อะไรอีก – ไม่(่...]อีกแล้ว
ע-ד ---- - ל- יותר
___ מ___ – ל_ י____
-ו- מ-ה- – ל- י-ת-
--------------------
עוד משהו – לא יותר
0
o- m-sh--- – l- -ot-r
o_ m______ – l_ y____
o- m-s-e-u – l- y-t-r
---------------------
od mashehu – lo yoter
อะไรอีก – ไม่(่...]อีกแล้ว
עוד משהו – לא יותר
od mashehu – lo yoter
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม?
ת--- --י --תו--עוד -ש-ו?
____ / י ל____ ע__ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?-
--------------------------
תרצה / י לשתות עוד משהו?
0
tirts--/-i--si ---ht-t--- ----e--?
t_____________ l______ o_ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t o- m-s-e-u-
----------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม?
תרצה / י לשתות עוד משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ
--- -נ- לא -ו-ה לש--ת י---.
___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____
-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.-
-----------------------------
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
0
l-, --i--o----se-/-otsah----htot --t-r.
l__ a__ l_ r____________ l______ y_____
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t y-t-r-
---------------------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย
כב- מ-הו-– עד-י- ---ם
___ מ___ – ע____ כ____
-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-
-----------------------
כבר משהו – עדיין כלום
0
kva- -----hu-- -dayn--l-m
k___ m______ – a____ k___
k-a- m-s-e-u – a-a-n k-u-
-------------------------
kvar mashehu – adayn klum
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย
כבר משהו – עדיין כלום
kvar mashehu – adayn klum
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม?
---ת כבר-מש-ו-
____ כ__ מ_____
-כ-ת כ-ר מ-ה-?-
----------------
אכלת כבר משהו?
0
a-ha-t-/---a-t-kv-- m--heh-?
a_____________ k___ m_______
a-h-l-a-a-h-l- k-a- m-s-e-u-
----------------------------
akhalta/akhalt kvar mashehu?
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม?
אכלת כבר משהו?
akhalta/akhalt kvar mashehu?
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ
לא, ע---- לא א---י--ום -בר-
___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____
-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-
-----------------------------
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
0
l-,----yn lo-a--alt- shum ----r.
l__ a____ l_ a______ s___ d_____
l-, a-a-n l- a-h-l-i s-u- d-v-r-
--------------------------------
lo, adayn lo akhalti shum davar.
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
lo, adayn lo akhalti shum davar.
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว
----מישה--------ף -חד
___ מ____ – ל_ א_ א___
-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד-
-----------------------
עוד מישהו – לא אף אחד
0
o--m-s-e---– -o-a-----d
o_ m______ – l_ a_ e___
o- m-s-e-u – l- a- e-a-
-----------------------
od mishehu – lo af exad
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว
עוד מישהו – לא אף אחד
od mishehu – lo af exad
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม?
עו--מ--ה------ קפה?
___ מ____ ר___ ק____
-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-
---------------------
עוד מישהו רוצה קפה?
0
od -ishehu -o---h------?
o_ m______ r_____ q_____
o- m-s-e-u r-t-e- q-f-h-
------------------------
od mishehu rotseh qafeh?
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม?
עוד מישהו רוצה קפה?
od mishehu rotseh qafeh?
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ
ל---א- אח---- ר--ה-
___ א_ א__ ל_ ר_____
-א- א- א-ד ל- ר-צ-.-
---------------------
לא, אף אחד לא רוצה.
0
l-,-a--exad l- -ot-eh.
l__ a_ e___ l_ r______
l-, a- e-a- l- r-t-e-.
----------------------
lo, af exad lo rotseh.
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ
לא, אף אחד לא רוצה.
lo, af exad lo rotseh.