คู่มือสนทนา

th การทำความสะอาดบ้าน   »   he ‫ניקוי הבית‬

18 [สิบแปด]

การทำความสะอาดบ้าน

การทำความสะอาดบ้าน

‫18 [שמונה עשרה]‬

18 [shmoneh essreh]

‫ניקוי הבית‬

niqui habait

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
วันนี้เป็นวันเสาร์ ‫ה--- יו-----.‬ ‫____ י__ ש____ ‫-י-ם י-ם ש-ת-‬ --------------- ‫היום יום שבת.‬ 0
ha-o- yom----b-t. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
วันนี้เรามีเวลา ‫-י-ם י- --- --ן-‬ ‫____ י_ ל__ ז____ ‫-י-ם י- ל-ו ז-ן-‬ ------------------ ‫היום יש לנו זמן.‬ 0
ha-o- -esh---n- zm-n. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
วันนี้เราจะทำความสะอาดอพาทเม้นท์ ‫---ם-א-חנו מנק-- -ת --י-.‬ ‫____ א____ מ____ א_ ה_____ ‫-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.- --------------------------- ‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ 0
ha--m anaxn---e---i---t h---it. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
ผม / ดิฉัน กำลัง ทำความสะอาดห้องน้ำ ‫-ני-------ת -דר הא-בטיה.‬ ‫___ מ___ א_ ח__ ה________ ‫-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ -------------------------- ‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ 0
a-- -en----/m--aqah-et---dar--a'-mb--ia-. a__ m______________ e_ x____ h___________ a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h- ----------------------------------------- ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
สามีของดิฉันกำลังล้างรถ ‫בע-- רוח- א---מכ---ת.‬ ‫____ ר___ א_ ה________ ‫-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-‬ ----------------------- ‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ 0
b-'--- r-x-t- -t -a-e-h--i-. b_____ r_____ e_ h__________ b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-. ---------------------------- ba'ali roxets et hamekhonit.
เด็กๆ กำลังทำความสะอาดรถจักรยาน ‫--------נ-ים-את --ו--יי-.‬ ‫______ מ____ א_ ה_________ ‫-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.- --------------------------- ‫הילדים מנקים את האופניים.‬ 0
hay-l-d----e-a-i--e----'o-an---. h________ m______ e_ h__________ h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-. -------------------------------- hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
คุณย่า / คุณยาย กำลังรดน้ำดอกไม้ ‫-בתא מ-ק---- הפר-י-.‬ ‫____ מ___ א_ ה_______ ‫-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.- ---------------------- ‫סבתא משקה את הפרחים.‬ 0
s-----m-shqah e- ha--a-im. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
เด็กๆ กำลังทำความสะอาดห้องเด็ก ‫--לד-ם מ-דרי---ת חדר -י---ם-‬ ‫______ מ_____ א_ ח__ ה_______ ‫-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.- ------------------------------ ‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ 0
ha---a-im----ad-im et---da- --ye-a-i-. h________ m_______ e_ x____ h_________ h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m- -------------------------------------- hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
สามีของดิฉันกำลังจัดโต๊ะทำงานของเขา ‫בעלי-מס---את-ש--חן----יבה --ו-‬ ‫____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____ ‫-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-‬ -------------------------------- ‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ 0
b---li -e-ad-- -t-s-u-xan ha--i-a--she-o. b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____ b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o- ----------------------------------------- ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
ผม / ดิฉัน กำลังใส่ผ้าที่จะซักลงในเครื่องซักผ้า ‫-ני ---/---את----יסה-ב-כונת---יסה-‬ ‫___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______ ‫-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-‬ ------------------------------------ ‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ 0
a-i --am/--ame- -t -akvi-------k----t--v--a-. a__ s__________ e_ h_______ b________ k______ a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-. --------------------------------------------- ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
ผม / ดิฉัน กำลังตากผ้า ‫---------א- ה--יסה.‬ ‫___ ת___ א_ ה_______ ‫-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.- --------------------- ‫אני תולה את הכביסה.‬ 0
a-- tol-h/tolah--- hakvis-h. a__ t__________ e_ h________ a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-. ---------------------------- ani toleh/tolah et hakvisah.
ผม / ดิฉัน กำลังรีดผ้า ‫א-י--גה- /--ת -ת------ם ה-קיי-.‬ ‫___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______ ‫-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.- --------------------------------- ‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ 0
an- m---h-t-/m-gahe-s-- -- --b----- ---e----. a__ m__________________ e_ h_______ h________ a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-. --------------------------------------------- ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
หน้าต่างสกปรก ‫הח----------ל-י-.‬ ‫_______ מ_________ ‫-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.- ------------------- ‫החלונות מלוכלכים.‬ 0
h-x-l-n-t me-u-hlak-im. h________ m____________ h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-. ----------------------- haxalonot melukhlakhim.
พื้นห้องสกปรก ‫-ר--ה מ--כ-כת.‬ ‫_____ מ________ ‫-ר-פ- מ-ו-ל-ת-‬ ---------------- ‫הרצפה מלוכלכת.‬ 0
h--its----me-uk-lekh--. h________ m____________ h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-. ----------------------- haritspah melukhlekhet.
จานชามสกปรก ‫הכ--- מ--כל--ם.‬ ‫_____ מ_________ ‫-כ-י- מ-ו-ל-י-.- ----------------- ‫הכלים מלוכלכים.‬ 0
hakel-m --lukhl---i-. h______ m____________ h-k-l-m m-l-k-l-k-i-. --------------------- hakelim melukhlakhim.
ใครเช็ดหน้าต่าง? ‫מי-מנק- את ה--ונו-?‬ ‫__ מ___ א_ ה________ ‫-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-‬ --------------------- ‫מי מנקה את החלונות?‬ 0
m- men--e--e- --xa----t? m_ m______ e_ h_________ m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t- ------------------------ mi menaqeh et haxalonot?
ใครดูดฝุ่น? ‫מי ---ב-א-ק?‬ ‫__ ש___ א____ ‫-י ש-א- א-ק-‬ -------------- ‫מי שואב אבק?‬ 0
mi-sho'e- ---q? m_ s_____ a____ m- s-o-e- a-a-? --------------- mi sho'ev avaq?
ใครล้างจาน? ‫-י-שו-- א- הכל--?‬ ‫__ ש___ א_ ה______ ‫-י ש-ט- א- ה-ל-ם-‬ ------------------- ‫מי שוטף את הכלים?‬ 0
mi s---ef et-hakelim? m_ s_____ e_ h_______ m- s-o-e- e- h-k-l-m- --------------------- mi shotef et hakelim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -