คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 2   »   he ‫לשאול שאלות 2‬

63 [หกสิบสาม]

การตั้งคำถาม 2

การตั้งคำถาม 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

63 [shishim w'shalosh]

‫לשאול שאלות 2‬

lish'ol she'elot 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีงานอดิเรก ‫-ש ל- ת--י--‬ ‫__ ל_ ת______ ‫-ש ל- ת-ב-ב-‬ -------------- ‫יש לי תחביב.‬ 0
y-sh-l----xb-v. y___ l_ t______ y-s- l- t-x-i-. --------------- yesh li taxbiv.
ผม / ดิฉัน เล่นเทนนิส ‫אנ--מ--ק---ת-טניס.‬ ‫___ מ___ / ת ט_____ ‫-נ- מ-ח- / ת ט-י-.- -------------------- ‫אני משחק / ת טניס.‬ 0
a-i -e-saxe-/me--axeqe-----i-. a__ m__________________ t_____ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s- ------------------------------ ani messaxeq/messaxeqet tenis.
สนามเทนนิสอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ‫ה--- נמצא---רש -טניס-‬ ‫____ נ___ מ___ ה______ ‫-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-‬ ----------------------- ‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ 0
h--kh-n n-mt-a m-g--sh----e-i-? h______ n_____ m______ h_______ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s- ------------------------------- heykhan nimtsa migrash hatenis?
คุณ มีงานอดิเรกไหม? ‫-ש-ל- ------‬ ‫__ ל_ ת______ ‫-ש ל- ת-ב-ב-‬ -------------- ‫יש לך תחביב?‬ 0
y-----ek---la-h----biv? y___ l_________ t______ y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-? ----------------------- yesh lekha/lakh taxbiv?
ผม / ดิฉัน เล่นฟุตบอล ‫אני -ש---/-- כ--ר---‬ ‫___ מ___ / ת כ_______ ‫-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אני משחק / ת כדורגל.‬ 0
a-i---ss--e--m-ss--eqe---ad-r----. a__ m__________________ k_________ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l- ---------------------------------- ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
สนามฟุตบอลอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ‫ה-כן נמצ- -ג---הכדו-גל?‬ ‫____ נ___ מ___ ה________ ‫-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-‬ ------------------------- ‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ 0
hey--an ---t---migras----ka---e--l? h______ n_____ m______ h___________ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l- ----------------------------------- heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
ผม / ดิฉัน เจ็บแขน ‫כו----ל-----ו-.‬ ‫_____ ל_ ה______ ‫-ו-ב- ל- ה-ר-ע-‬ ----------------- ‫כואבת לי הזרוע.‬ 0
k-'-v---l---az-o--. k______ l_ h_______ k-'-v-t l- h-z-o-a- ------------------- ko'evet li hazro'a.
ผม / ดิฉัน เจ็บเท้าและมือด้วย ‫-ם הרגל ו-י- כוא--ת --.‬ ‫__ ה___ ו___ כ_____ ל___ ‫-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.- ------------------------- ‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ 0
gam-ha--g-l w-ha--- -o---o- l-. g__ h______ w______ k______ l__ g-m h-r-g-l w-h-y-d k-'-v-t l-. ------------------------------- gam haregel w'hayad ko'avot li.
คุณหมออยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ‫--כן יש --פא?‬ ‫____ י_ ר_____ ‫-י-ן י- ר-פ-?- --------------- ‫היכן יש רופא?‬ 0
heykh-n-ye-------? h______ y___ r____ h-y-h-n y-s- r-f-? ------------------ heykhan yesh rofe?
ผม / ดิฉัน มีรถ ‫י------כו-י-.‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לי מכונית.‬ 0
yes--li-m-khon--. y___ l_ m________ y-s- l- m-k-o-i-. ----------------- yesh li mekhonit.
ผม / ดิฉัน มีจักรยานยนต์ด้วย ‫-ש -י--ם-א-פנ--.‬ ‫__ ל_ ג_ א_______ ‫-ש ל- ג- א-פ-ו-.- ------------------ ‫יש לי גם אופנוע.‬ 0
y--- -- -am--fa-o--. y___ l_ g__ o_______ y-s- l- g-m o-a-o-a- -------------------- yesh li gam ofano'a.
ที่จอดรถอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ‫היכן--- חנ--ה-‬ ‫____ י_ ח______ ‫-י-ן י- ח-י-ה-‬ ---------------- ‫היכן יש חנייה?‬ 0
h---han ---h--a-a---? h______ y___ x_______ h-y-h-n y-s- x-n-y-h- --------------------- heykhan yesh xanayah?
ผม / ดิฉัน มีเสื้อสเวตเตอร์ ‫-ש -- -וו--.‬ ‫__ ל_ ס______ ‫-ש ל- ס-ו-ר-‬ -------------- ‫יש לי סוודר.‬ 0
ye-h-li-swed-r. y___ l_ s______ y-s- l- s-e-e-. --------------- yesh li sweder.
ผม / ดิฉัน มีเสื้อแจ็กเก็ตและกางเกงยีนส์ ด้วย ‫---לי גם--עיל--מ---י ג’ינס-‬ ‫__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______ ‫-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-‬ ----------------------------- ‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ 0
y--- li---- m-i- u-ik-na--y ji-s. y___ l_ g__ m___ u_________ j____ y-s- l- g-m m-i- u-i-h-a-e- j-n-. --------------------------------- yesh li gam m'il umikhnasey jins.
เครื่องซักผ้าอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ‫--כ- -- מכו---כ--סה-‬ ‫____ י_ מ____ כ______ ‫-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-‬ ---------------------- ‫היכן יש מכונת כביסה?‬ 0
he-kh-n -esh-m----n-t --is-h? h______ y___ m_______ k______ h-y-h-n y-s- m-k-o-a- k-i-a-? ----------------------------- heykhan yesh mekhonat kvisah?
ผม / ดิฉัน มีจาน ‫י- -----חת.‬ ‫__ ל_ צ_____ ‫-ש ל- צ-ח-.- ------------- ‫יש לי צלחת.‬ 0
ye-h l--tsal-xat. y___ l_ t________ y-s- l- t-a-a-a-. ----------------- yesh li tsalaxat.
ผม / ดิฉัน มีมีด ส้อม และช้อน ‫י---י ס-ין,-מז-ג---ף-‬ ‫__ ל_ ס____ מ___ ו____ ‫-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-‬ ----------------------- ‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ 0
y----li s--i-- mazle---'k--. y___ l_ s_____ m_____ w_____ y-s- l- s-k-n- m-z-e- w-k-f- ---------------------------- yesh li sakin, mazleg w'kaf.
เกลือและพริกไทยอยู่ไหน ครับ / คะ? ‫הי-ן-יש --ח ו-ל---‬ ‫____ י_ מ__ ו______ ‫-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-‬ -------------------- ‫היכן יש מלח ופלפל?‬ 0
heykha--ye-h m--a---pi--el? h______ y___ m____ u_______ h-y-h-n y-s- m-l-x u-i-p-l- --------------------------- heykhan yesh melax upilpel?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -