คู่มือสนทนา

th เมื่อวาน-วันนี้-พรุ่งนี้   »   he ‫אתמול – היום – מחר‬

10 [สิบ]

เมื่อวาน-วันนี้-พรุ่งนี้

เมื่อวาน-วันนี้-พรุ่งนี้

‫10 [עשר]‬

10 [esser]

‫אתמול – היום – מחר‬

etmol – hayom – maxar

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
เมื่อวานเป็นวันเสาร์ ‫-תמ----יה-י---ש---‬ ‫_____ ה__ י__ ש____ ‫-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-‬ -------------------- ‫אתמול היה יום שבת.‬ 0
e-m-l--a-a- --- s-----. e____ h____ y__ s______ e-m-l h-y-h y-m s-a-a-. ----------------------- etmol hayah yom shabat.
เมื่อวาน ผม♂ / ดิฉัน♀ ไปดูหนัง ‫את-ו- ה--תי -ק-ל----‬ ‫_____ ה____ ב________ ‫-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-‬ ---------------------- ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ 0
e---- -aiti -aq-lno'-. e____ h____ b_________ e-m-l h-i-i b-q-l-o-a- ---------------------- etmol haiti baqolno'a.
หนังน่าสนใจ / ภาพยนต์น่าสนใจ ‫-סרט -יה-מ---ין-‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
h----e--ha--- -e'-n-en. h______ h____ m________ h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
วันนี้เป็นวันอาทิตย์ ‫-י-ם -ו--רא----‬ ‫____ י__ ר______ ‫-י-ם י-ם ר-ש-ן-‬ ----------------- ‫היום יום ראשון.‬ 0
ha-o--y-m-ri----n. h____ y__ r_______ h-y-m y-m r-'-h-n- ------------------ hayom yom ri'shon.
วันนี้ ผม♂ / ดิฉัน♀ ไม่ทำงาน ‫---ם ----ל- ע----/ ת-‬ ‫____ א__ ל_ ע___ / ת__ ‫-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-‬ ----------------------- ‫היום אני לא עובד / ת.‬ 0
h-yom a-i l--o---/-ve-et. h____ a__ l_ o___________ h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t- ------------------------- hayom ani lo oved/ovedet.
ผม♂ / ดิฉัน♀ อยู่บ้าน ‫אנ- נ-אר /-ת-ב-ית-‬ ‫___ נ___ / ת ב_____ ‫-נ- נ-א- / ת ב-י-.- -------------------- ‫אני נשאר / ת בבית.‬ 0
ani-nis-a'-/-i-h-'r-t ---a--. a__ n________________ b______ a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-. ----------------------------- ani nisha'r/nishe'ret babait.
พรุ่งนี้เป็นวันจันทร์ ‫----י-ם-שני.‬ ‫___ י__ ש____ ‫-ח- י-ם ש-י-‬ -------------- ‫מחר יום שני.‬ 0
m-x-- -o- sh-ni. m____ y__ s_____ m-x-r y-m s-e-i- ---------------- maxar yom sheni.
พรุ่งนี้ ผม♂ / ดิฉัน♀ ไปทำงานอีก ‫מחר אני --זר-/ - ל---דה-‬ ‫___ א__ ח___ / ת ל_______ ‫-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.- -------------------------- ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ 0
m-x-- --- ----r/x-z-ret la-----a-. m____ a__ x____________ l_________ m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h- ---------------------------------- maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ทำงานที่สำนักงาน ‫--- -וב- / ת ב----.‬ ‫___ ע___ / ת ב______ ‫-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-‬ --------------------- ‫אני עובד / ת במשרד.‬ 0
a-i-ov--/-ve-et-b--i-----. a__ o__________ b_________ a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d- -------------------------- ani oved/ovedet bemissrad.
คนนั้น คือใคร? ‫מי-זה?‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זה?‬ 0
mi -e-? m_ z___ m- z-h- ------- mi zeh?
คนนั่นคือปีเตอร์ ‫זה--פט-.‬ ‫___ פ____ ‫-ה- פ-ר-‬ ---------- ‫זהו פטר.‬ 0
zeh- pet--. z___ p_____ z-h- p-t-r- ----------- zehu peter.
ปีเตอร์เป็นนักศึกษา ‫-----ט----.‬ ‫___ ס_______ ‫-ט- ס-ו-נ-.- ------------- ‫פטר סטודנט.‬ 0
pe-er st-d-nt. p____ s_______ p-t-r s-u-e-t- -------------- peter student.
คนนั้น คือใคร? ‫מי ז-?‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זו?‬ 0
mi z-? m_ z__ m- z-? ------ mi zo?
คนนั้นคือมาร์ธ่า ‫-- -רתה.‬ ‫__ מ_____ ‫-ו מ-ת-.- ---------- ‫זו מרתה.‬ 0
zo--art-h. z_ m______ z- m-r-a-. ---------- zo martah.
มาร์ธ่าเป็นเลขานุการ ‫מרת----א--זכי-ה.‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.- ------------------ ‫מרתה היא מזכירה.‬ 0
m---ah -i mazki--h. m_____ h_ m________ m-r-a- h- m-z-i-a-. ------------------- martah hi mazkirah.
ปีเตอร์และมาร์ธ่าเป็นเพื่อนกัน ‫--ר-----ה--- -ברי--‬ ‫___ ו____ ה_ ח______ ‫-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-‬ --------------------- ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ 0
pe-er -m-rt-- ----x--erim. p____ u______ h__ x_______ p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m- -------------------------- peter umartah hem xaverim.
ปีเตอร์เป็นเพื่อนของมาร์ธ่า ‫פט----א -ח-- ש- מרתה-‬ ‫___ ה__ ה___ ש_ מ_____ ‫-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.- ----------------------- ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ 0
p-t----- -axa--r sh-- mar-a-. p____ h_ h______ s___ m______ p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-. ----------------------------- peter hu haxaver shel martah.
มาร์ธ่าเป็นเพื่อนของปีเตอร์ ‫-ר-ה הי--החבר- של-פ-ר.‬ ‫____ ה__ ה____ ש_ פ____ ‫-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-‬ ------------------------ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ 0
martah h- -axav-r-h -----pe--r. m_____ h_ h________ s___ p_____ m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r- ------------------------------- martah hi haxaverah shel peter.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -