Je to místo volné?
-א--המק---ה-- פנ-י-
___ ה____ ה__ פ_____
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
h--im -am-q---haz-h -----?
h____ h______ h____ p_____
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
Je to místo volné?
האם המקום הזה פנוי?
ha'im hamaqom hazeh panuy?
Mohu si k Vám přisednout?
אפש- לש-ת --דך?
____ ל___ ל_____
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
efs-a- l--h-ve----adkh-h---ya----?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
Mohu si k Vám přisednout?
אפשר לשבת לידך?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
Prosím.
ב-קש--
_______
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
b-vaq-s-a-.
b__________
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
Prosím.
בבקשה.
b'vaqashah.
Jak se Vám líbí ta hudba?
--ך -וצא- חן-בעי-י- ה--ס-ק-?
___ מ____ ח_ ב_____ ה________
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
e-k------e'---------y--yk-a---mus--ah?
e___ m______ x__ b_________ h_________
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
Jak se Vám líbí ta hudba?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
Je moc hlasitá.
קצ--ר---- מ--.
___ ר____ מ____
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
qt-at r---s--t---d--.
q____ r_______ m_____
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
Je moc hlasitá.
קצת רועשת מדי.
qtsat ro'eshet miday.
Ale ta skupina hraje docela dobře.
--ל-----ה -נגנת-ד- טוב-
___ ה____ מ____ ד_ ט____
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
a--l--ale----h -----e--t d-y-t--.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
Ale ta skupina hraje docela dobře.
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
Chodíte sem často?
את ------י--/-ה--כ-ן---יתים-ק-ובות-
__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
atah/-- -egi'a--egi'---l-k----l'-t-m -r-v-t?
a______ m_____________ l_____ l_____ q______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
Chodíte sem často?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
Ne, jsem tu poprvé.
--- ז-- הפעם--רא-ו-ה.
___ ז__ ה___ ה________
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
l-, zo't--apa-am --ri's--n--.
l__ z___ h______ h___________
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
Ne, jsem tu poprvé.
לא, זאת הפעם הראשונה.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla.
ל----י-- --- -- פע--
__ ה____ כ__ א_ פ____
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
lo ha-t- ka'- a- -a-a-.
l_ h____ k___ a_ p_____
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla.
לא הייתי כאן אף פעם.
lo haiti ka'n af pa'am.
Tančíte?
-- /-ה----- - --
__ / ה ר___ / ת__
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
a-a-/a- --q-d-r-qed-t?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
Tančíte?
את / ה רוקד / ת?
atah/at ruqed/ruqedet?
Možná později.
א--- -א--ר-יות--
____ מ____ י_____
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
ula- m--u--- yot--.
u___ m______ y_____
u-a- m-'-x-r y-t-r-
-------------------
ulay me'uxar yoter.
Možná později.
אולי מאוחר יותר.
ulay me'uxar yoter.
Neumím moc dobře tancovat.
--י ל--י-דע-- ת ----------ך -וב-
___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
a----o---de-y--a'a- -irq-d ko--khak- to-.
a__ l_ y___________ l_____ k__ k____ t___
a-i l- y-d-/-o-a-a- l-r-o- k-l k-a-h t-v-
-----------------------------------------
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
Neumím moc dobře tancovat.
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
To je úplně jednoduché.
-ה-פשו- -א-ד-
__ פ___ מ_____
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
zeh-p----t m-o-.
z__ p_____ m____
z-h p-s-u- m-o-.
----------------
zeh pashut m'od.
To je úplně jednoduché.
זה פשוט מאוד.
zeh pashut m'od.
Ukážu vám to.
--- -רא--לך.
___ א___ ל___
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
a----r'eh le-h-/-ak-.
a__ a____ l__________
a-i a-'-h l-k-a-l-k-.
---------------------
ani ar'eh lekha/lakh.
Ukážu vám to.
אני אראה לך.
ani ar'eh lekha/lakh.
Ne, až někdy jindy.
לא----לי--פ-ם--חר-.
___ א___ ב___ א_____
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
lo--ul-- -a---a- a---e-.
l__ u___ b______ a______
l-, u-a- b-f-'-m a-e-e-.
------------------------
lo, ulay bafa'am axeret.
Ne, až někdy jindy.
לא, אולי בפעם אחרת.
lo, ulay bafa'am axeret.
Čekáte na někoho?
-----ה--חכה -מיש-- / מי-הי-
__ / ה מ___ ל_____ / מ______
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
at-h/at-me-ak-h --m-s--h----mishe-u?
a______ m______ l___________________
a-a-/-t m-x-k-h l-m-s-e-i-l-m-s-e-u-
------------------------------------
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
Čekáte na někoho?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
Ano, na svého přítele.
כן,----ר--ל--
___ ל___ ש____
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
k--- --x-ve----e--.
k___ l______ s_____
k-n- l-x-v-r s-e-i-
-------------------
ken, laxaver sheli.
Ano, na svého přítele.
כן, לחבר שלי.
ken, laxaver sheli.
Tamhle zrovna přichází!
ה-ה ----מ--ע!
___ ה__ מ_____
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
h-ne---u-m-gi-a!
h____ h_ m______
h-n-h h- m-g-'-!
----------------
hineh hu megi'a!
Tamhle zrovna přichází!
הנה הוא מגיע!
hineh hu megi'a!