Piju čaj.
-נ---ותה --.
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
n-------h/s--t-h -eh.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Piju čaj.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Piju kávu / kafe.
אנ---ו-ה ---.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
ni-----e--sh---h q-feh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Piju kávu / kafe.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah qafeh.
Piju minerálku.
-ני-ש-ת--מ-ם--י---יי-.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
ni--ho-e--shot-- maim------a--im.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Piju minerálku.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Piješ čaj s citrónem?
-ת /-ה ש--ה-ת- עם-לי-ו--
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
a-a--at shote--s-otah -eh -m-limo-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Piješ čaj s citrónem?
את / ה שותה תה עם לימון?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Piješ slazenou kávu?
א--- --שותה-ק-ה-ע- סו---
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
a--h----s---e---h--ah q-feh -- -----?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Piješ slazenou kávu?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Piješ vodu s ledem?
א-------ו-ה--ים-ע- קרח?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
a-a--a--sho---------h-ma-m ---q--a-?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Piješ vodu s ledem?
את / ה שותה מים עם קרח?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Je tady párty / večírek / mejdan.
י---ה -----.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
y--s-p-- --sib--.
y___ p__ m_______
y-s- p-h m-s-b-h-
-----------------
yess poh mesibah.
Je tady párty / večírek / mejdan.
יש פה מסיבה.
yess poh mesibah.
Pije se šampaňské.
-אנשי- -ות-- ש-פני-.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
ha--n-sh---s---i- s-a-p--ia-.
h_________ s_____ s__________
h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-.
-----------------------------
ha'anashim shotim shampaniah.
Pije se šampaňské.
האנשים שותים שמפניה.
ha'anashim shotim shampaniah.
Pije se víno a pivo.
הא-שי---ו-ים י-- וב-ר--
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ha--na-him -hot-- yain----r--.
h_________ s_____ y___ u______
h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-.
------------------------------
ha'anashim shotim yain ubirah.
Pije se víno a pivo.
האנשים שותים יין ובירה.
ha'anashim shotim yain ubirah.
Piješ alkohol?
---- ה --ת--אל-וה---
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
a----at ---t----ho--h --koho-?
a______ s____________ a_______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l-
------------------------------
atah/at shoteh/shotah alkohol?
Piješ alkohol?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
Piješ whisky?
-ת-- - שות- ------
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
a-ah/a- --o---/-h-ta---i-q-?
a______ s____________ w_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i-
----------------------------
atah/at shoteh/shotah wisqi?
Piješ whisky?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
Piješ kolu s rumem?
-ת --ה --ת- ק----עם---ם?
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a----at-sh----/-ho-ah qo--h -- rum?
a______ s____________ q____ i_ r___
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
Piješ kolu s rumem?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
Šampaňské mi nechutná.
--- לא-או-ב /-ת שמ-נ-ה-
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
an-------ev---e-e- s-am-a--ah.
a__ l_ o__________ s__________
a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-.
------------------------------
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
Šampaňské mi nechutná.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
Víno mi nechutná.
--י--א-א--- /-ת --ן-
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
an--lo -h-v/oheve---ai-.
a__ l_ o__________ y____
a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-.
------------------------
ani lo ohev/ohevet yain.
Víno mi nechutná.
אני לא אוהב / ת יין.
ani lo ohev/ohevet yain.
Pivo mi nechutná.
--י--א א-ה- - - ב----
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
a----o-oh--/o-e-e--bi-ah.
a__ l_ o__________ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h-
-------------------------
ani lo ohev/ohevet birah.
Pivo mi nechutná.
אני לא אוהב / ת בירה.
ani lo ohev/ohevet birah.
To dítě má rádo mléko.
התינ-- א-------ות----.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
ha---o- o-e--l--htot--alav.
h______ o___ l______ x_____
h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v-
---------------------------
hatinoq ohev lishtot xalav.
To dítě má rádo mléko.
התינוק אוהב לשתות חלב.
hatinoq ohev lishtot xalav.
To dítě má rádo kakao a jablečný džus.
הי-ד -ו-ב שוקו -מי- תפ-חי--
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
ha-eled -he- sho-o----t----p-xim.
h______ o___ s____ u____ t_______
h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m-
---------------------------------
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
To dítě má rádo kakao a jablečný džus.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
Ta paní má ráda pomerančový a grepový džus.
--ישה --ה-ת -יץ---וז---ו--ץ-אש--לי--.
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
h--ish-- -h--e----t- -a---i--u-its --hko-iot.
h_______ o_____ m___ t______ u____ e_________
h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t-
---------------------------------------------
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
Ta paní má ráda pomerančový a grepový džus.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.